Луций апулей - метаморфозы, или золотой осел. Луций апулейметаморфозы, или золотой осел Апулей золотой осел читать краткое содержание

Люций – это молодой парень, который в жизни своей молодой испытал достаточно, чтобы потом рассказывать об трудной жизни и давать советы ровесникам. Этот парень очень любил жизнь, он радовался каждому дню, так как каждый новый день означал, что он – живет, что он – здоров и счастлив просто так. Но однажды в его жизни наступил момент, когда он понял, что все не так просто и радостно бывает. Люций также очень любил приключении, и искал их в каждом моменте в своей жизни. И однажды его желания исполнились – приключения были, только достаточно трудные, так что ему уже возможно не хотелось таких приключений.

Этот парень должен был попасть в один город, название которого – Гипату, страна которого – Фессалия. Молодой юноша должен был справиться с какими-то своими торговыми делами, которые были нужны ему. Но вышло так, что особенно-то не получилось. Ведь все началось и закончилось тем, что он сначала остановился у старика одного, имя которого – Милон. Его жена, как потом выяснилось, была волшебницей. Парень, узнав об этом, захотел так же, как и она, превратиться в другое существо, в птицу.

Служанка женщины пообещала взять правильный пузырек волшебный, но перепутала, и парень стал ослом. И тогда и начались приключения его. Его украли в тот же вечер разбойники, и тогда же нагрузили краденым его. Также, после этого он в коре перешел к другим рукам к рабовладельцу. Но все люди, к которым он попадал, удивлялись, что он такой умный и с человеческими повадками. Так и начались его приключения. После многих скитаний, волшебниц снова превратила его в человека. И он стал приближенным к божествам, так как стал умен и мудр не погодам.

Картинка или рисунок Апулей - Метаморфозы или Золотой осел

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Зелёная Миля книги Стивена Кинга

    Пол – начальник охраны блока смертников в тюрьме Зеленая Миля. Он хороший работник и не плохой человек. Перси – новый охранник того же блока. Он недавно поступил на эту службу и уже успел навредить окружающим. Перси жесток и изворотлив.

  • Краткое содержание Паустовский Мещерская сторона

    Произведение является прозаической поэмой, которая повествует о родном крае писателя. Этот край очень дорог сердцу, хоть в нем и нет каких-то несметных богатств. Зато природа его неописуемо красива

Апулей

«Метаморфозы, или Золотой осел»

Герой романа Луций (случайно ли совпадение с именем автора?!) путешествует по Фессалии. В пути он слышит увлекательные и страшные истории о колдовских чарах, превращениях и прочих ведьмовских проделках. Луций прибывает в фессалийский город Гипату и останавливается в доме некоего Милона, который «набит деньгами, страшный богатей, но скуп донельзя и всем известен как человек преподлый и прегрязный». Во всем античном мире Фессалия славилась как родина магического искусства, и вскоре Луций убеждается в этом на собственном печальном опыте.

В доме Милона у него завязывается роман со служанкой Фотидой, которая открывает любовнику тайну своей хозяйки. Оказывается, Памфила (так зовут жену Милона) с помощью чудесной мази может превращаться, предположим, в сову. Луций страстно хочет испытать это, и Фотида в конце концов поддаётся на его просьбы: оказывает содействие в столь рискованном деле. Но, проникнув тайно в комнату хозяйки, она перепутала ящички, и в итоге Луций превращается не в птицу, а в осла. В этом облике и пребывает он до самого конца романа, зная лишь, что для обратного превращения ему надо отведать лепестков роз. Но различные препятствия встают на его пути всякий раз, как он видит очередной розовый куст.

Новоявленный осел становится собственностью шайки разбойников (они ограбили дом Милона), которые используют его, естественно, как вьючное животное: «Я был скорее мёртв, чем жив, от тяжести такой поклажи, от крутизны высокой горы и продолжительности пути».

Не раз находящийся на краю гибели, измученный, избитый и полуголодный, Луций невольно участвует в набегах и живёт в горах, в притоне разбойников. Там ежедневно и еженощно выслушивает он и запоминает (превратившись в осла, герой, к счастью, не утратил понимания человеческой речи) все новые и новые страшные истории о разбойничьих приключениях. Ну, например, — рассказ о могучем разбойнике, облачившемся в медвежью шкуру и в этом облике проникшем в дом, избранный его сотоварищами для ограбления.

Самая известная из вставных новелл романа — «Амур и Психея» — дивная сказка о младшей и прекраснейшей из трёх сестёр: она стала возлюбленной Амура (Купидона, Эрота) — коварного стреловержца.

Да, Психея была столь прекрасна и обворожительна, что бог любви сам полюбил ее. Перенесённая ласковым Зефиром в сказочный дворец, Психея каждую ночь принимала Эрота в свои объятия, лаская божественного возлюбленного и чувствуя, что любима им. Но при этом прекрасный Амур оставался невидимым — главное условие их любовных встреч…

Психея уговаривает Эрота разрешить ей повидаться с сёстрами. И, как всегда бывает в подобных сказках, завистливые родственницы подбивают ее ослушаться мужа и попытаться его увидеть. И вот во время очередного свидания Психея, давно снедаемая любопытством, зажигает светильник и, счастливая, радостно разглядывает прекрасногo супруга, спящего рядом с ней.

Но тут с фитиля лампы брызнуло горячее масло: «Почувствовав ожог, бог вскочил и, увидев запятнанной и нарушенной клятву, быстро освободился от объятий и поцелуев несчастнейшей своей супруги и, не произнеся ни слова, поднялся в воздух».

Богиня любви и красоты Венера, чувствуя в Психее соперницу, всячески преследует избранницу своего стрелоносного и капризного сына. И с чисто женской страстностью восклицает: «Так он на самом деле любит Психею, соперницу мою по самозваной красоте, похитительницу моего имени?!» А затем просит двух небожительниц — Юнону и Цереру — «найти сбежавшую летунью Психею», выдавая ее за свою рабыню.

Меж тем Психея, «переходя с места на место, днём и ночью с беспокойством ищет своего мужа, и все сильнее желает если не ласками супруги, то хоть рабскими мольбами смягчить его гнев». На тернистом пути своём она попадает в отдалённый храм Цереры и трудолюбивой покорностью завоёвывает ее благосклонность. И все ж богиня плодородия отказывается предоставить ей убежище, ибо связана с Венерой «узами старинной дружбы».

Так же отказывается приютить ее и Юнона, говорящая: «Законы, запрещающие покровительствовать чужим беглым рабам без согласия их хозяев, от этого меня удерживают». И хорошо хоть, что богини не выдали Психею разгневанной Венере.

А та между тем просит Меркурия объявить, так сказать, вселенский розыск Психеи, огласив всем людям и божествам ее приметы. Но Психея в это время и сама уже подходит к чертогам своей неукротимой и прекрасной свекрови, решив сдаться ей добровольно и робко надеясь на милосердие и понимание.

Но надежды ее напрасны. Венера жестоко насмехается над несчастной невесткой и даже избивает ее. Богиню, кроме всего, бесит уже сама мысль о перспективе стать бабушкой: она собирается помешать Психее родить дитя, зачатое от Амура: «Брак ваш был неравен, к тому же, заключённый в загородном поместье, без свидетелей, без согласия отца, он не может считаться действительным, так что родится от него незаконное дитя, если я вообще позволю тебе доносить его».

Затем Венера даёт Психее три невыполнимых задания (ставшие затем «вечными сюжетами» мирового фольклора). Первое из них — разобрать несметную кучу ржи, пшеницы, мака, ячменя, проса, гороха, чечевицы и бобов — Психее помогают выполнить муравьи. Так же, с помощью добрых сил природы и местных божеств, справляется она и с остальными повинностями.

Но и Амур тем временем страдал в разлуке с любимой, которую уже простил. Он обращается к своему отцу Юпитеру с просьбой разрешить этот «неравный брак». Главный Олимпиец созвал всех богов и богинь, велел Меркурию немедленно доставить Психею на небо и, протянув ей чашу с амброзией, сказал: «Прими, Психея, стань бессмертной. Пусть никогда Купидон не отлучается из объятий твоих и да будет этот союз на веки веков!»

И была сыграна на небе свадьба, на которой весело плясали все боги и богини, и даже Венера, уже к тому времени подобревшая. «Так надлежащим образом передана была во власть Купидона Психея, и, когда пришёл срок, родилась у них дочка, которую зовём мы Наслаждением».

Впрочем, Зевса можно понять: во-первых, он был не совсем бескорыстен, ибо за согласие на этот брак попросил Амура подыскать ему на Земле очередную красавицу для любовных утех. А во-вторых, как мужчина, не лишённый вкуса, он понимал чувства сына…

Этот трогательно-трагический рассказ Луций услышал от пьяной старухи, которая вела хозяйство в пещере разбойников. Благодаря сохранившейся способности понимать людскую речь, превращённый в осла герой узнал множество и других удивительных историй, ибо почти непрерывно находился в пути, на коем попадалось ему немало искусных рассказчиков.

После множества злоключений, постоянно меняя хозяев (преимущественно — злых и лишь изредка — добрых), Луций-осел в конце концов спасается бегством и оказывается однажды на уединённом Эгейском побережье. И тут, наблюдая рождение Луны, восходящей из моря, он вдохновенно обращается к богине Селене, носящей множество имён у разных народов: «Владычица небес! Совлеки с меня образ дикого четвероногого, верни меня взорам моих близких <…> Если же гонит меня с неумолимой жестокостью какое-нибудь божество, пусть мне хоть смерть дана будет, если жить не дано!» И царственная Исида (египетское имя Селены-Луны) является Луцию и указывает путь к спасению. Не случайно именно эта богиня в античном мире всегда связывалась со всеми таинственными действами и магическими превращениями, ритуалами и мистериями, содержание коих было известно лишь посвящённым. Во время священного шествия жрец, заранее предупреждённый богиней, даёт несчастному возможность наконец вкусить розовых лепестков, и на глазах восхищённо-экзальтированной толпы Луций вновь обретает человеческий облик.

Приключенческий роман завершается главой, посвящённой религиозным таинствам. И происходит это вполне органично и естественно (ведь речь все время идёт о превращениях — в том числе и духовных!).

Пройдя через серию священных обрядов, познав десятки таинственных посвящений и в конце концов возвратившись домой, Луций вернулся и к судебной деятельности адвоката. Но в более высоком звании, чем был ранее, и с добавлением священных обязанностей и должностей.

Главный герой Луций, путешествуя по Фессалии, приезжает в город Гипату. Он останавливается в гостях у Милона, известного своей подлостью и скупостью. Фессалия славилась магическим искусством, и Луцию довелось испытать на себе воздействие магии.

Служанка Фотида, вступив в любовную связь с постояльцем, сообщает тайну своей хозяйки Луцию. Намазавшись чудесной мазью, можно стать, например, совой. Поддавшись на уговоры заинтригованного гостя, служанка проникает к хозяйке, но, перепутав в спешке ящички, приносит не ту мазь. Как результат, Луций превращается в осла.

В этом обличии ему придется быть до конца романа, а вернуть былой облик помогут съеденные лепестки роз, добраться до которых можно, лишь преодолев множество преград. Банда разбойников, ограбившая дом Милона, забирает осла себе в собственность, и использует по назначению. Еле живой, измученный, полуголодный узник ослиного тела, совершает набеги вместе с хозяевами.

Из новелл, вставленных в роман – «Амур и Психея». В ней рассказывается о младшей из трех сестер, возлюбленной Амура. Психея сразила своей красотой Амура в самое сердце. Перенесенная Зефиром во дворец, Психея с Амуром проводила незабываемые ночи. Между ними был уговор, Амур должен оставаться невидимым. Психея выпрашивает у любимого встречи с сестрами, и как зачастую бывает, завистливые родственницы уговаривают попытаться увидеть его. И во время свидания Психея, в предвкушении, зажигает лампу, разглядывая любимого, спящего рядом. Неожиданно с фитиля светильника брызнуло кипящее масло, проснувшись и увидев любимую, нарушившую обещание, он молча воспарил в воздухе и исчез.

Мать Амура, богиня любви и красоты Венера, ревнуя сына к Психее, приказывает двум небожительницам Юноне и Церере найти беглянку. В это время Психея, ища любимого, попадает в храм Цереры и завоевывает ее доверие. Но, несмотря на это, она отказывается спрятать Психею у себя, ибо давно связана узами дружбы с Венерой. Отказ последовал и от Юноны.

Нося под сердцем дитя Амура, Психея сама приходит в дом свекрови, надеясь на ее милосердие. Но Венера неумолима, жестоко насмехается над невесткой и неравным браком. Затем Психея получает от свекрови три невыполнимых задания, с которыми справляется благодаря силам природы. Тем временем Амур, давно простивший свою любимую, просит у отца помощи. Юпитер приглашает Психею на небо и, отпив из чаши, она навсегда останется на небе, в благословленном браке с Амуром. На их свадьбе плясала сама Венера, принявшая, наконец, невестку. Позже, у них родилась дочь, которую мы именуем Наслаждением. Рассказ этот был услышан Луцием от пьяной старухи, помогавшей по хозяйству разбойникам. Спасаясь от своих хозяев бегством, Луций оказывается на берегу Эгейского моря, наблюдая за рождением Луны, он произносит речь, во спасение обращенную к Селене. Явившись Луцию, она указывает путь к спасению. Жрец, по посланию богини, дает вкусить лепестков ослу и тот вновь обретает человеческое обличие. Вернувшись к прежней жизни, Луций занимается адвокатской деятельностью, но с добавлением священных обязанностей.

Роман "Золотой осел" Апулея, краткое содержание которого приведено в этой статье, - одно из самых известных произведений этого древнеримского автора. Это роман, состоящий из 11 книг, который был написан во втором веке. Одно из самых известных художественных произведений на латыни, переведенное на множество иностранных языков.

Роман "Золотой осел" Апулея, краткое содержание которого поможет вам быстро и точно вспомнить сюжет произведения, начинается со знакомства с главным героем по имени Луций. Он путешествует по Фессалии. По дороге ему постоянно встречаются удивительные истории о колдовских чарах, а также прочих мистических происшествиях.

Луций приезжает в город Гипату, в котором останавливается в доме Милона, богатого и скупого человека. В то время Фессалия славится как родина магического искусства.

Помогает лучше понять произведение, узнать, что хотел сказать автор. В доме Милона у Луция завязывается роман со служанкой Фотидой. Она рассказывает любовнику о тайнах жены Милона. Выясняется, что Памфила с помощью мази превращается по ночам в различных существ, например в сову.

Луций хочет ощутить на себе действие магии. Фотида, согласившись на его уговоры, пробирается в спальню хозяйки, но по ошибке приносит другой пузырек. В результате главный герой превращается в осла. В таком виде он и остается до самого конца романа. Чтобы все повернуть вспять, ему необходимо отведать лепестков роз. Но невероятные препятствия встают на его пути каждый раз, как только он видит розовый куст.

В шайке разбойников

Не раз оказываясь на грани гибели, он участвует в набегах, обитает в горах, питается в притоне разбойников. Там он каждый вечер узнает страшные истории об их похождениях.

Вставные новеллы

Психея была настолько обворожительна, что ее полюбил сам бог любви. Зефир перенес ее в волшебный дворец, в котором она каждую ночь принимала Эрота. При этом Амур оставался невидимым, что было основным условием их свиданий.

Как-то Психея уговорила Эрота разрешить ей увидеться с сестрами. Ее родственники, которые откровенно завидовали ее счастью, подбили Психею ослушаться мужа, попытавшись его увидеть. Следующей ночью Психея, которую и саму разбирало любопытство, зажгла светильник, чтобы рассмотреть супруга, который спал рядом с ней.

Но тут с фитиля лампы на бога брызнуло горячее масло. Он проснулся, разгневавшись из-за того, что клятва была нарушена, освободился от объятий супруги и взмыл в воздух.

Венера преследует Психею

В романе Апулея "Метаморфозы, или Золотой осел", краткое содержание которого вы найдете в этой статье, подробно описываются последующие страдания Психеи. Ее начинает преследовать Венера, которая видит в девушке свою соперницу. Она приказывает двум небожительницам - Церере и Юноне - отыскать Психею, убеждая их, что это ее рабыня.

Тем временем девица проводит время в поисках своего мужа, желая снова испытать его ласки и смягчить праведный гнев. На своем пути она оказывается в храме Цереры, завоевывая ее благосклонность своей покорностью и трудолюбием. Но все-таки богиня плодородия отказывается ее защитить, так как ее связывает крепкая дружба с Венерой.

Так же поступает и Юнона, заявляя, что римские законы запрещают помогать беглым рабам. Правда, и Венере они ее не выдают. Последняя просит Меркурия начать вселенский розыск Психеи. Но девушка уже и сама заявляется в чертоги богини, решив сдаться добровольно.

Но она напрасно рассчитывает на милосердие. Венера насмехается над своей невесткой, избивая ее в конце. Ее пугает сама перспектива когда-нибудь стать бабушкой, поэтому она хочет всеми средствами помешать Психее родить ребенка, которого она зачала от Амура.

Задания Венеры

Венера дает Психее три невыполнимых задания, которые позже становятся так называемыми вечными сюжетами мирового фольклора. Первое из них - разобрать необъятную гору зерна. В этом ей помогают муравьи. С помощью иных сил природы и добрых божеств ей удается справиться и с остальными поручениями.

Тем временем Амур проникается сочувствием к своей супруге. Он прощает ее, просит отца Юпитера разрешить этот неравный брак. Тогда главный олимпийский бог созывает всех богов и богинь, чтобы приказать Меркурию немедля доставить Психею на небо. Протянув ей чашу с амброзией, Юпитер делает ее бессмертной.

На Олимпе играют свадьбу, во время которой даже Венера начинает благосклонно относиться к Психее, которую отдают во власть Амуру. А когда приходит срок, у них рождается дочка Наслаждение.

Эту историю Луций слышит от пьяной старухи, которая помогает разбойникам вести хозяйство. Она подытоживает, что отец Амура был не совсем бескорыстен в своем решении. Во-первых, за это он попросил сына найти на земле ему очередную красавицу для любовных утех, а во-вторых, как мужчина мог понять чувства, которые испытывал его сын.

Бегство осла

Краткое содержание по книгам "Золотого осла" Апулея поможет вам подготовиться к экзамену или любой другой проверочной работе. Из этого романа мы узнаем, что Люций, превратившись в осла, сохраняет способность воспринимать человеческую речь. Так он и узнает многочисленные удивительные истории на своем долгом пути. Ему везет, рассказчики попадаются преимущественно занятные и искусные.

Ослу приходится постоянно менять своих хозяев, большинство из которых оказываются злыми, и только изредка попадаются добрые люди. В конце концов осел спасается бегством от очередных владельцев, попадая на уединенное Эгейское побережье.

Спасение Луция

Тут он ночью наблюдает за рождением Луны, которая восходит из моря. После этого обращается к богине Селене, которая у разных народов носит разные имена. Он просит ее освободить от облика четвероногого животного, вернув ему более привычный человеческий облик. В противном случае лучше умереть, считает Луций, чем жить такой жизнью.

Тогда Селена предстает перед Луцием, указывая ему единственно возможный путь к спасению. Стоит отметить, что не случайно в античной традиции именно эта богиня всегда ассоциировалась со всем магическим и таинственным, в том числе загадочными превращениями, а также мистериями и ритуалами, истинное содержание которых было доступно только посвященным. Начинается таинственное шествие, во время которого жрец, которого богиня заранее предупредила о том, что должно произойти, наконец дает ослу возможность вкусить розовых лепестков. На глазах восхищенной толпы осел обретает привычный человеческий облик.

Так завершается роман Апулея "Золотой осел", с кратким содержанием которого вы только что познакомились.

Финал романа

В заключительной главе романа рассказывается о религиозных таинствах, которые описываются очень естественно и органично, особенно после того, что читатели уже узнали со страниц этого произведения.

Луций проходит через ряд священных обрядов, познает множество таинственных и магических посвящений, в конце концов, возвращаясь домой. Он снова начинает работать адвокатом, но получает более высокое звание.

Анализ произведения

"Золотой осел" Апулея как нравственно-аллегорический роман всегда воспринимался его исследователями. Произведение было очень популярно не только в античные времена, но и в Средневековье.

Проводя анализ "Золотого осла" Апулея, нужно отметить, что важное место в произведении занимает развернутая аллегорическая интерпретация сказания о Психее и Амуре, которая достаточно подробно описывается в этом произведении. Главная же суть книги, как отмечает большинство ее исследователей, заключается в странствиях человеческой души в поисках Бога.

В эпоху Возрождения роман снова стал популярен. "Золотого осла" стали активно переиздавать. Произведение Апулея оказало сильное влияние на развитие нового европейского романа, в первую очередь плутовского. Его влияние можно увидеть в произведениях Сервантеса, Дефо, Боккаччо, Рабле, Вольтера. Отдельные сюжетные линии и логические отсылки к "Золотому ослу" можно увидеть в их произведениях.

Впервые на русский язык роман был переведен в 1781 году Евгением Костроминым.

Ты подивишься на превращения судеб и самых форм человеческих и на их возвращение вспять тем же путем, в прежнее состояние. Я начинаю. «Но кто он такой?» - спросишь ты. Выслушай в двух словах.

Аттическая Гиметта, Эфирейский перешеек и Тенара Спартанская, земли счастливые, навеки бессмертие стяжавшие еще более счастливыми книгами, - вот древняя колыбель нашего рода. Здесь овладел я аттическим наречием, и оно было первым завоеванием моего детства. Вслед за тем прибыл я, новичок в науках, в столицу Лациума и с огромным трудом, не имея никакого руководителя, одолел родной язык квиритов.

Вот почему прежде всего я умоляю не оскорбляться, если встретятся в моем грубом стиле чужеземные и простонародные выражения. Но ведь само это чередование наречий соответствует искусству мгновенных превращений, а о нем-то я и собирался написать. Начинаем греческую басню. Внимай, читатель, будешь доволен.

2. Я ехал по делам в Фессалию, так как мать моя родом оттуда, и семейство наше гордится происхождением от знаменитого Плутарха через племянника его Секста-философа. Ехал я на местной ослепительно-белой лошади, и когда, миновав горные кручи, спуски в долины, луга росистые, поля возделанные, она уже притомилась и я, от сиденья уставший, не прочь был размять ноги, - я спешился. Я тщательно листьями отираю пот с лошади, по ушам ее поглаживаю, отпускаю узду и шажком ее провожаю, пока она усталый желудок обыкновенным и естественным образом не облегчит. И покуда она, наклонив голову набок, искала пищи по лугу, вдоль которого шла, я присоединяюсь к двум путникам, которые шли впереди меня на близком расстоянии, и покуда я слушаю, о чем идет разговор, один из них, расхохотавшись, говорит:

Уволь от этих басен, таких же нелепых, как и пустых.

Услышав это, я, жадный до всяких новостей, говорю:

Напротив, продолжай! Разрешите и мне принять участие в вашем разговоре: я не любопытен, но хочу знать если не все, то как можно больше, к тому же приятный и забавный рассказ облегчит нам этот крутой подъем.

3. Тот, кто начал, отвечает:

Э! Все эти выдумки так же похожи на правду, как если бы кто стал уверять, будто магическое нашептывание заставляет быстрые реки бежать вспять, море - лениво застыть, ветер - лишиться дыханья, солнце - остановиться, луну - покрыться пеной, звезды - сорваться, день - исчезнуть, ночь - продлиться!

Тогда я говорю увереннее:

Пожалуйста, ты, который начал рассказ, доканчивай его, если тебе не лень и не надоело. - Потом к другому: - Ты же, заткнув уши и заупрямившись, отвергаешь то, что может быть истинной правдой. Клянусь Геркулесом, ты даже понятия не имеешь, что только предвзятые мнения заставляют нас считать ложным то, что ново слуху, или зрению непривычно, или кажется превышающим наше понимание; если же посмотреть повнимательнее, то обнаружишь, что это все не только для соображения очевидно, но и для исполнения легко.

4. Вот вчера вечером едим мы с товарищами пирог с сыром наперегонки, и хочу я проглотить кусок чуть побольше обычного, как вдруг кушанье, мягкое и липкое, застревает в горле: до того у меня в глотке дыханье сперло - чуть не умер. А между тем недавно в Афинах, у Пестрого портика, я собственными глазами видел, как фокусник глотал острием вниз преострейший меч всадника. Вслед за тем он же за несколько грошей охотничье копье смертоносным концом воткнул себе в кишки. И вот на окованное железом древко перевернутого копья, из горла фокусника торчавшего, на самый конец его, вскочил миловидный отрок и, к удивлению нас всех присутствовавших, стал извиваться в пляске, словно был без костей и без жил. Можно было принять все это за узловатый жезл бога врачевания с полуотрубленными сучками, который обвила любовными извивами змея плодородия. Но полно! Докончи, прошу тебя, товарищ, историю, что начал. Я тебе один за двоих поверю и в первой же гостинице угощу завтраком; вот какая награда тебя ожидает.

5. А он ко мне: - Что предлагаешь, считаю справедливым и хорошим, но мне придется начать свой рассказ сызнова. Прежде же поклянусь тебе Солнцем, этим всевидящим божеством, что рассказ мой правдив и достоверен. Да у вас обоих всякое сомнение пропадет, как только вы достигнете ближайшего фессалийского города: там об этой истории только и разговору, ведь события происходили у всех на глазах. Но наперед узнайте, откуда я и кто таков. Меня зовут Аристомен, и родом я с Эгины. Послушайте также, чем я себе хлеб добываю: Фессалию, Этолию и Беотию в разных направлениях объезжаю с медом, сыром или другим каким товаром для трактирщиков. Узнав, что в Гипате, крупнейшем из городов Фессалии, продается по очень сходной цене отличный на вкус, свежий сыр, я поспешил туда, собираясь закупить его весь оптом. Но, как часто бывает, в недобрый час я отправился, и надежды на барыш меня обманули: накануне все скупил оптовый торговец Луп. Утомленный напрасной поспешностью, направился я было с наступлением вечера в бани.

6. Вдруг вижу я товарища моего, Сократа! Сидит на земле, дрянной, изорванный плащ только наполовину прикрывает его тело; почти другим человеком стал: бледность и жалкая худоба до неузнаваемости его изменили, и сделался он похож на тех пасынков судьбы, что на перекрестках просят милостыню. Хотя я его отлично знал и был с ним очень дружен, но, видя его в таком состоянии, я усомнился и подошел поближе.

Сократ! - говорю. - Что с тобой? Что за вид? Что за плачевное состояние? А дома тебя давно уже оплакали и по имени окликали, как покойника! Детям твоим, по приказу верховного судьи провинции, назначены опекуны; жена, помянув тебя как следует, подурневши от непрестанной скорби и горя, чуть не выплакавши глаз своих, уже слышит от родителей побуждения увеселить несчастный дом радостью нового брака. И вдруг ты оказываешься здесь, к нашему крайнему позору, загробным выходцем!

Аристомен, - ответил он, - право же, не знаешь ты коварных уловок судьбы, непрочных ее милостей и все отбирающих превратностей. - С этими словами лицо свое, давно уже от стыда красневшее, заплатанным и рваным плащом прикрыл, так что оставшуюся часть тела обнажил от пупа до признака мужественности. Я не мог дольше видеть такого жалкого зрелища нищеты и, протянув руку, помог ему подняться.

7. Но тот, как был с покрытой головой:

Оставь, - говорит, - оставь судьбу насладиться досыта трофеем, который сама себе воздвигла.

Я заставляю его идти со мною, немедленно одеваю или, вернее сказать, прикрываю наготу его одной из двух своих одежд, которую тут же снял с себя, и веду в баню; там мази и притиранья сам готовлю, старательно соскребаю огромный слой грязи и, вымыв как следует, сам усталый, с большим трудом его, утомленного, поддерживая, веду к себе, постелью грею, пищей ублажаю, чашей подкрепляю, рассказами забавляю.

Знаменитое произведение Апулея «Метаморфозы», созданное во II веке, до сих пор является предметом научного анализа. Исследования, посвященные ему, исчисляются сотнями, а читательский интерес к нему не угасает почти два тысячелетия, что неудивительно. Из многообразия мотивов, сюжетов и эффектов Апулей создал единое произведение, которое достойно восхищения.

Немного об авторе

В биографии Луция Апулея, автора известного античного романа «Золотой осел», как и у многих писателей древности, есть белые пятна. Предположительно, родился он в 124-125 году в городе Мадавре, Северная Африка. Отец был чиновником и обеспечил сыну прекрасное образование. С ранних лет у ребенка выявились способности к риторике и философии. Их изучением Луций занимался в родном городе, затем в Карфагене и Афинах. Перебравшись в Рим, Апулей выступал в суде, после вернулся в Мадавр и служил чиновником. Страсть к путешествиям заставила покинуть родной город, и писатель перебрался в Карфаген, где вскоре стал известен не только как прекрасный оратор и писатель, но и как маг.

В 25 лет он женился на 40-летней вдове Пудентилле. Родственники ее первого мужа были уверены, что Апулей позарился на вдовушкино богатство. Они подали на него в суд, где Луций произнес в свою защиту блестящую речь, названную «Апология». Ему пришлось мобилизовать все свое мастерство оратора, чтобы опровергнуть второе обвинение в том, что он «околдовал» вдову при помощи «магии», для этих подозрительных целей покупал и вскрывал рыб. Апулею удалось убедить судей в том, что рыб покупал исключительно для анатомических исследований. Он был оправдан. Начиная знакомство с романом Апулея «Золотой осел», с кратким содержанием его, нужно рассмотреть особенности творчества его автора.

Творчество Апулея

Перу этого автора принадлежат многочисленные исторические и философские труды. До нашего времени в целости дошли лекции и речи Апулея, известные как «Апология» и «Флориды», книги «Об учении Платона», «О божестве Сократа» и трактат «О мире». Сохранились также некоторые стихи античного автора, к его работам относится роман «Гермагор» и многочисленные переводы. Но как бы ни были интересны философские и риторические труды писателя, известен он прежде всего как автор романа «Метаморфозы».

Апулей, опытный оратор, склоняется к возвышенному и пышному стилю. Язык и стиль писателя красочен и разнообразен. Каждая из его работ написана в своем ключе. Многочисленные архаизмы, неологизмы, греческие заимствования почерпнуты им из живой речи. Современники высоко ценили этого автора, но настоящий интерес к его работам начался в эпоху Возрождения. Некоторые новеллы из знаменитых «Метаморфоз» использовали Сервантес, Боккаччо, Смоллетт, Филдинг. Интерпретацию сюжета об Амуре и Психее предлагали французский поэт Лафонтен, русские Богданович и Аксаков, и многие другие.

«Метаморфозы»

Неизвестна точная дата создания «Метаморфоз». «Золотой осел» (другое название этого произведения) состоит из 11 книг и дошел до нашего времени практически без потерь. А эпитет «золотой» свидетельствует о его высоких художественных достоинствах. Об источниках этого сочинения существуют разные версии. Но в первой же фразе романа автор сообщает читателю о намерении «сплести» басни на «милетский манер». Тем самым Апулей указал на близость «Метаморфоз» к милетским сборникам, состоящих из любовных новелл, объединенных общей сюжетной рамкой. Они получили свое название от сборника Аристида Милетского (II век до н. э.).

Другим источником считается повесть Лукиана «Лукий, или Осел». В этом небольшом произведении изложены многие эпизоды апулеевского романа. Конечно, предлагаются они в кратком виде, они лишены красочности и стилевого богатства. Произведение Лукиана, в свою очередь, представляет пересказ «Метаморфоз» Лукия Патрского, который в своих сочинениях соединял рассказы о перевоплощении людей в животных. Сам мотив превращений исходит еще из «Метаморфоз» Овидия, написанных со 2 по 8 гг. н. э. Наиболее вероятным признается вариант, что моделью и для Лукиана, и для Апулея стали «Метаморфозы» Лукия из Патр. Первый автор сокращал первоисточник, а второй - Апулей, напротив, вставлял новые эпизоды и новеллы, расширив это сочинение до 11 книг.

«Золотой осел»

Прежде чем ознакомиться с кратким содержанием «Золотого осла» Апулея, следует начать с того, что повествование в романе ведется от лица главного героя Луция. Случайно ли совпадение имен автора и главного героя? Так же, как и вопрос о первоисточнике, исследователей интересует и автобиографичность романа. Первые категорически отрицают, что произведение автобиографично, вторые, напротив, уверены, что многие сведения книги относятся к самому Апулею. Но никто из них не отрицает того, что произведение «Золотой осел» отражает какие-то черты автора. Например, такие детали, как приятная внешность, интерес к чудесам и магии, многочисленные посвящения, занятия в Афинах относятся к автору. Несомненно, в романе упомянуты и некоторые факты из жизни Апулея.

Отражение мыслей и эмоций писателя не придают произведению документальности, но сообщают ценное качество - эмоциональность. Так, например, желание узнать секреты магии сыграло в жизни героя романа роковую роль. Апулей также понес наказание за эту черту характера. Любопытство втянуло главного героя в различные злоключения. Так и любопытство самого автора определило жизненный путь: стремление к наукам, путешествия, практика в медицине. Апулей был блестящим ритором и софистом, а в эпизоде об убийстве проявилась ораторская подготовка самого автора. Сцена на Олимпе в новелле об Амуре и Психее, когда Венера не желает признать брак своего сына Амура законным, отражает настроение самого писателя, помнившего свою женитьбу на богатой вдове. Именно эмоциональное присутствие автора ставит это произведение на более высокую ступень по сравнению с греческим романом.

Превращение

Краткое содержание «Золотого осла» Апулея следует начать с того, что некий молодой человек по имени Луций, по происхождению грек, ехал по делам в Фессалию. Остановившись у хорошего знакомого отца в городе Гипате, он решил задержаться на некоторое время здесь, чтобы узнать побольше о магии и чудесах, которыми славилось это местечко. Встретившись на улице со своей родственницей Бирреной, он узнает, что то, чем он интересуется, находится в доме, где он остановился. Памфила, жена Милона, едва ли не первая ведьма в их городке.

Желая узнать секреты Памфилы, Луций заводит интрижку с веселой служанкой Фотидой, которая обещает показать ему колдовские манипуляции хозяйки. Вскоре случай представился, и юноша, спрятавшись на чердаке, во все глаза смотрел, как Памфила обратилась в сову и улетела к возлюбленному. Увиденное не давало покоя Луцию, и ему захотелось на себе испытать чудо. Фотида достала мазь, которая обратит юношу в птицу. Но служанка случайно перепутала баночки, и Луций превратился в осла. Но в «особенного»: ум и чувства, как у человека, а облик осла.

Обыкновенные лепестки роз могут вернуть ему человеческий облик. Единственное условие: лепестки нужно съесть утром, а ночь провести в облике осла. Ночью на дом Милона напали разбойники. Так начались приключения, или, скорее, злоключения Луция.

Приключения в ослиной шкуре

Продолжаем пересказ сочинения Апулея «Золотой осел» (краткое содержание его) историей о том, как новоявленный осел в качестве вьючного животного попал в шайку разбойников. В поисках добычи он вместе с ними скитается, терпит побои за непослушание: «Я был скорее мертв, чем жив». Однажды разбойники похищают накануне свадьбы невесту, затем приводят ее в пещеру. В утешение старая кашеварка рассказывает девушке дивную сказку о Психее и Амуре - это самая известная из вставных новелл романа. Луций-осел вместе с девушкой пытается спастись бегством. Но их поймали. От гибели их спасает жених девушки.

Из пещеры разбойников осел-Луций попадает в руки жестоких дровосеков, которые понуждают его к непосильной работе. Затем путешествует со жрецами, живет на мельнице, где его истязают работой, служит огороднику и солдату. В долгих странствиях Луций в ослиной шкуре переживает множество приключений, выслушивает несколько историй: о рабе, вступившем в любовную связь с хозяйкой; о неверной жене бочара; о любовнике, выдавшем себя чиханьем. Луций-осел переходит из рук в руки, попадает к вольноотпущеннику, обучившему его забавным фокусам.

И наконец чудесное животное попало к братьям, работающим у знатного человека. Они, заметив человеческие качества осла, рассказывают о них хозяину, который задумывает грандиозное зрелище - публичный брак осла с преступницей, приговоренной к смерти. Ужаснувшись этой затее, Луций-осел сбегает.

Обращение

На этом приключения героя романа Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел» не закончились. Оказавшись на берегу моря, осел-Луций «семь раз погружается в море» и умоляет божество избавить его от ослиной шкуры. Во сне к нему является богиня Изида и обещает помочь, если он будет верно ей служить. На следующее утро Луций-осел встретил религиозную процессию, в руках жреца был венок из роз. Поев розовых лепестков, юноша обретает человеческий облик и возвращается домой.

К нему стекаются друзья, решившие, что его нет уже в живых. Удивительным образом ему возвращают его слуг, вещи, лошадь. Юноша усмотрел в этом «особый знак» и предался религиозным обязанностям, желая принять посвящение. С этим решением Луций отправляется в Рим. Завершается роман главой, рассказывающей о религиозных таинствах. Пройдя через обряды, познав таинства посвящения, Луций в более высоком звании возвращается к деятельности адвоката, ведет набожную и благочестивую жизнь.

Вставные новеллы

Обогащают фон романа Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел» шестнадцать внесюжетных вставок. В них присутствует элемент магического и таинственного. Открывается роман историей о распутной кабатчице Мерое, превращающей мужчин в животных. Любовника, посмевшего полюбить другую, Мероя «единым словом» превратила в бобра. Кабатчик-конкурент стал лягушкой и встречает теперь своих посетителей «любезным кваканьем». Судейского, посмевшего высказаться против нее, она обратила в барана, - «так бараном и ведет дела».

Все вставные новеллы проникнуты нравоучительными тенденциями. Например, автор рассказывает о суде над мачехой, влюбившейся в пасынка. Когда юноша отверг ее любовь, она пытается его отравить. Некоторые вставки прямо построены как рассказы об уголовных преступлениях. О женщине-преступнице, убившей из ревности и мужа, и соперницу, не ведая о том, что это его родная сестра. Чтобы скрыть следы преступления, женщина убивает врача, продавшего ей яд. И, наконец, чтобы стать единственной наследницей, избавляется от дочери. Ее преступления раскрываются, и преступницу отдают на растерзание диким зверям.

В произведении встречаются и типичные для греческих романов истории. Например, о прекрасной девушке Харите. Она выходит замуж за возлюбленного Тлеполема, но их счастью помешал Фразилл, воспылавший страстью к Харите. Во время охоты он убивает ее мужа и пытается склонить девушку на брак с ним. Сделав вид, что она согласна, Харита заманивает Фразилла в спальню. Убив его, Харита покончила с собой.

Амур и Психея

Знакомство с произведением «Метаморфозы, или Золотой осел» завершаем кратким содержанием самой известной из вставных новелл - сказкой об Амуре и Психее. Уже ее зачин «жили-были царь с царицей» переносит читателя в фольклорно-сказочную атмосферу. Было у них три дочери. Все красавицы, но младшая всех превосходила. О красоте ее молва расходилась по всему миру, слава Психеи затмила даже Венеру, жертвоприношения которой становились все меньше. Лишенное почестей божество делает все для того, чтобы девушка пожалела о своей красоте. Она требует от своего сына Амура зажечь в сердце девушки любовь к убогому и жалкому человеку. Время идет. Все выходят замуж, а к Психее никто не сватается.

Отец прислушался к совету оракула и, чтобы облегчить участь дочери, отвез ее на пустынную скалу. Бог ветра Зефир переносит Психею в сказочный дворец, где в первую же ночь в ее спальне появился невидимый возлюбленный, «женою Психею сделал» и поспешно удалился. Ни ласки мужа, ни роскошь не могут утолить печаль девушки по дому. Зефир переносит в дом Психеи ее сестер. Амур берет с Психеи обещание - хранить его секрет. Но завистливые сестры хитростью выманивают у девушки тайну и всячески вредят ей. Амур, узнав, что их тайна раскрыта, исчезает. Психея решила отомстить неблагодарным сестрам и говорит им, что Купидон хочет жениться на одной из них. Те бросают своих мужей, а вскоре погибают.

Психея отправляется на поиски своего мужа, который с обожженными крыльями заперт в доме матери. Ради любви девушка терпит унижения от Венеры. Но не все божества злые - богини Юнона и Церера всячески помогают Психее. Вскоре Амур вырывается из заточения, уколом стрелы усиливает в девушке любовь к нему и спешит за помощью к Юпитеру. Верховный бог собирает всех богов и сообщает Венере свое решение: «Отбрось всякую печаль, дочка, и не бойся, что род твой пострадает от брака со смертной». Венере пришлось подчиниться. Психее даровали бессмертие и причислили к богам. После пышной свадьбы у нее и Амура родилась девочка. Плод их любви назвали Наслаждением.

Поделиться: