Нелитературная лексика в прессе (на материале Воронежской печати). Разговорная и просторечная лексика в языке современных писателей

Русский национальный язык, являющийся объектом изучения науки о языке, состоит из нескольких разновидностей. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы.

Все описанные выше процессы являются следствием развития цивилизации на современном этапе. В условиях постиндустриального общества (его также называют информационным) роль информации постоянно возрастает. Необходимо отметить, что значительная доля в информационном потоке принадлежит печатным изданиям: газетам, журналам и т.п. С целью выделения наиболее важного материала из общей массы, представителям СМИ приходится прибегать к различным приемам экспрессии. Достигается это зачастую путем нарушения стилистического единообразия текста или же использования разговорных слов, просторечий, жаргонизмов и сленговых понятий. Любая статья в газете представляет собой авторский текст, который отражает авторскую позицию на то событие, о котором идет речь. Подобного рода материалам свойственна некоторая оценочность, стилистическая окраска слов. В составе оценочной лексики публицистических текстов главную роль играет экспрессия. К ней относятся слова, усиливающие выразительность письменной речи. Необходимо отметить, что значительная часть лексики стилистически нейтральна, т.е. может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков. Однако при употреблении слов нельзя не учитывать их принадлежность к тому или иному стилю речи. В современном русском языке выделяются книжный и разговорный типы. Книжный тип включает в себя научный, публицистический, официально-деловой. Носителями публицистического типа являются газеты и другие печатные периодические издания.

Тема предлагаемой работы – "Разговорная и просторечная лексика в газетных публикациях на страницах газеты Известия".

Актуальность рассматриваемой темы обусловлена следующими обстоятельствами: информационно-аналитическая часть газеты посвящена в основном политике и экономике, вследствие чего представляет особый интерес не только для простых читателей, но и для политологов, обществоведов, экономистов; - издание оперативно освещает все происходящие в мире события, дает им взвешенную, профессиональную оценку; -"Известия" - общероссийская газета, которая наиболее полно охватывает весь спектр, происходящих событий, как в жизни России, так и зарубежья.

Объектом исследования в работе является разговорная речь.

Предметом исследования является классификация разговорных и просторечных слов в газете "Известия".

Цель работы заключается в описании и попытке классифицировать типы разговорных слов в газете "Известия".

Поставленные цели привели к следующим задачам:

· рассмотреть понятие "разговорная речь";

· описать использование разностильной лексики в публицистической речи;

· классифицировать разговорные и просторечные слова в газете "Известия".

Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.


Глава I Понятие разговорной речи и ее особенности

1.1 Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи

Проблема проникновения разговорных слов в литературный язык волнует многих ученых. Определенный "бум" в количестве публикаций на эту тему приходится на восьмидесятые годы. Это было обусловлено рядом социальных и политических процессов, на которые реагировал язык. В то время происходила "перестройка" существующего строя. Смягчение цензуры повлияло на стилистические характеристики газетных статей. (5,с.73).

Разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения. Кодификация - это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорного общения не фиксируются (1,с.130).

Долгое время считалось, что говорят так же или примерно так же, как и пишут. Только в 60-е гг. нашего столетия, когда появилась возможность фиксировать разговорную речь с помощью магнитофонов и эта речь попала в полном объеме в поле зрения языковедов, выяснилось, что для лингвистического осмысления разговорной речи существующие кодификации не вполне пригодны.

Разговорная речь как особая функциональная разновидность языка, а соответственно и как особый объект лингвистического исследования характеризуется тремя экстралингвистическими, внешними по отношению к языку, признаками.

Важнейшим признаком разговорной речи является ее спонтанность, неподготовленность. Если при создании даже таких простых письменных текстов, как, например, дружеское письмо, не говоря уже о сложных текстах типа научной работы, каждое высказывание обдумывается, многие "трудные" тексты пишутся сначала вчерне, то спонтанный текст не требует подобного рода операций. Спонтанное создание разговорного текста объясняет, почему ни лингвисты, ни тем более просто носители языка не замечали его больших отличий от кодифицированных текстов: языковые разговорные особенности не осознаются, не фиксируются сознанием в отличие от кодифицированных языковых показателей

Второй отличительный признак разговорной речи состоит в том, что разговорное общение возможно только при неофициальных отношениях между говорящими.

И, наконец, третьим признаком разговорной речи является то, что она может реализоваться только при непосредственном участии говорящих. Такое участие говорящих в коммуникации очевидно при диалогическом общении(5,с.186).

Особую роль в разговорном общении имеет прагматический фактор. Прагматика - это такие условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта (говорящий, пишущий), адресата (слушающий, читающий) и ситуации(1,с.193).

Как уже сказано, спонтанность разговорной речи, ее большие отличия от кодифицированной речи ведут к тому, что так или иначе зафиксированные на письме разговорные тексты оставляют у носителей языка впечатление некоторой неупорядоченности, многое в этих текстах воспринимается как речевая небрежность или просто как ошибка. Происходит это именно потому, что разговорная речь оценивается с позиций кодифицированных предписаний. На самом же деле она имеет свои нормы, которые не могут и не должны оцениваться как ненормативные. Разговорные особенности регулярно, последовательно проявляют себя в речи носителей языка, которые безупречно владеют кодифицированными нормами и всеми кодифицированными функциональными разновидностями литературного языка.

Таким образом, разговорная речь - это одна из полноправных литературных разновидностей языка, а не какое-то языковое образование, стоящее, как кажется некоторым носителям языка, на обочине литературного языка или вообще за его пределами(6, с. 112).

1.2 Употребление разностильной лексики в публицистической речи

Слова стилистически неравноценны. Одни воспринимаются как книжные (интеллект, ратификация, чрезмерный, инвестиции, конверсия, превалировать), другие - как разговорные (заправский, сболтнуть, малость); одни придают речи торжественность (предначертать, волеизъявление), другие звучат непринужденно (работа, говорить, старый, холодно). При стилистической характеристике слова учитывается, во-первых, его принадлежность к одному из функциональных стилей или отсутствие функционально-стилевой закрепленности, во-вторых, эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности.

Функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере общения(5, с. 57).

В современном русском языке выделяются книжные стили: научный, публицистический, официально-деловой. Им стилистически противопоставлена разговорная речь, выступающая обычно в характерной для нее устной форме.

Стилистическая характеристика слова определяется тем, как оно воспринимается говорящими: как закрепленное за определенным функциональным стилем или как уместное в любом стиле, общеупотребительное. Стилевой закрепленности слова способствует его тематическая отнесенность.

Наиболее четко противопоставлены книжные и разговорные слова (ср.: вторгаться - влезать, соваться; избавиться - отделаться, отвязаться; криминальный - бандитский).

В составе книжной лексики можно выделить слова, свойственные книжной речи в целом (последующий, конфиденциально, эквивалентный, престиж, эрудиция, предпослать), и слова, закрепленные за конкретными функциональными стилями. Например, синтаксис, фонема, литота, эмиссия, деноминация тяготеют к научному стилю; предвыборная кампания, имидж, популизм, инвестиции - к публицистическому; акция, потребитель, работодатель, предписывается, вышеуказанный, клиент, воспрещается - к официально-деловому.

Наряду с функциональными стилями выделяются и экспрессивные стили, для которых важнейшей является функция воздействия.

К экспрессивным стилям относятся торжественный (высокий, риторический), фамильярный (сниженный), а также шутливый (иронический) , насмешливый (сатирический). Этим стилям противопоставлен нейтральный, то есть лишенный экспрессии.

Основным средством достижения желаемой экспрессивной окраски речи является оценочная лексика. В ее составе можно выделить три разновидности.

Просторечная лексика. Просторечие является разновидностью устной речи, но выходит за пределы литературного языка.

К нему относятся грубоватые, нелитературные слова и фразеологизмы, имеющие яркую эмоционально-экспрессивную окраску. Просторечными называются слова, формы слов и обороты, относящиеся к просторечию, то есть той разновидности русского национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления, но не ограничена ни территорией (в отличие от говоров), ни рамками социальной группы (в отличие от жаргонов). Существует множество определений просторечия. «Иногда просторечием называют элементы наддиалектные, междиалектные, полудиалектные.

Некоторые авторы считают, что просторечные элементы употребляются и определенными слоями городского населения, и жителями деревни. С. И. Ожегов определяет просторечие как элементы свойственные массовой городской разговорной речи» Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка М 1984 С. 194 Обычно просторечие понимается как особенность речи лиц, недостаточно образованных, не вполне владеющих нормами литературного словоупотребления.

Просторечные языковые явления можно разделить на два вида: 1) нарушающие собственно языковые нормы (нормы ударения, произношения, образования слов, словосочетаний и предложений и т. д.): квАртал вместо квартАл, транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, приехать с Москвы вместо из Москвы и т. п.; 2) нарушающие морально-этические нормы (например, бранные слова и выражения). С течением времени одни просторечные слова могут переходить в разряд общеупотребительных, а другие - оставаться за пределами литературно-языковой нормы.

Из просторечия, например, пришли следующие слова: парень, ребята, учёба, афера, нехватка, зря, склока, склочник, одёрнуть, лодырничать и другие. Большинство просторечий носят грубый характер: башка, рожа, дрыхнуть.

К крайне грубой лексике относится инвективная лексика, в которой выделяют обсценную лексику. Использование таких слов практически всегда является свидетельством низкой культуры. Просторечные слова и фразеологизмы недопустимы в нормированной литературной речи: одежа - «одежда», жмот - «скряга», шастать - «бродить», шнырять - «торопливо двигаться». Под влиянием просторечия допускаются такие ошибки лексического и грамматического характера, как: взади - «сзади», заместо - «вместо», ложить - «класть», ездю - «езжу», первее - «важнее»; башка - «голова», дрыхнуть - «спать» и другие.

Просторечия используются, в основном, в общении недостаточно образованных людей. В разговорной и художественной речи отдельные просторечные элементы могут использоваться с целью усиления выразительности или создания речевой характеристики героев. В толковых словарях для обозначения просторечных слов используется помета «просторечное» или «грубое просторечное». 2.4 Жаргонная лексика Жаргонная лексика - это слова, характерные для устной речи социальных групп людей, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе, возрастом.

В жаргонной лексике выделяют три понятия: «жаргон», «арго», «сленг». Они взаимозаменяемы, но имеют некоторые отличия. Жаргоны являются средством общения относительно открытых групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий и т. д. В современном русском языке существуют молодежный жаргон, лагерный жаргон (используется в местах лишения свободы), профессиональные жаргоны (например, жаргон программистов), жаргоны людей, связанных по интересам (жаргон охотников, жаргон филателистов) и другие.

Сленг - это жаргонизмы, взятые из английского языка. Как правило, сленгом называют американизмы, на которых говорит молодежь: бойфренд, дансинг и т. д. Очень популярен сегодня молодежный жаргон, которым пользуются, в основном, студенты, учащаяся молодежь. Такие жаргонизмы обычно имеют синонимы в общеупотребительном языке: шпоры - «шпаргалки», общага - «общежитие», хвост - «академическая задолжность», петух - «отлично» (оценка), удочка - «удовлетворительно». Ученые отмечают, что появление многих жаргонизмов связано с желанием молодежи сделать свою речь ярче, эмоциональнее, этим часто объясняется и оценочный характер таких слов: потрясно, обалденный, убойный, ржать, пахать, прокол, клёвый, ишачить, заказать, кайф, балдеть. Профессиональные жаргоны возникают в том случае, если отсутствует однословное терминологическое наименование предмета, явления или появляется потребность в более эмоциональной передаче представления о предмете: у полиграфистов марашка - «посторонний отпечаток на оттиске», козлы - «пропуски букв и слов на оттиске»; у летчиков уточка - «биплан У-2», козёл - «непроизвольный скачок самолета при посадке»; у электриков коза - «короткое замыкание» . Жаргоны людей, объединенных по интересам и увлечениям наиболее распространенные типы жаргонов.

Имеется специфическая лексика спортсменов (технарь - «футболист, который долго держит у себя мяч и не пасует его своему партнеру»), рыболовов (борода - «спутавшаяся леска»), картежников (дамка - «дама крестей») и т. д. Арго - речь определенных социально замкнутых групп (воров, бродяг и т.д.). Эта группа слов характеризуется узкопрофессиональной направленностью и особой засекреченностью, искусственностью, условностью.

К арготической лексике относят речь деклассированных элементов (воров, нищих, бродяг, карточных шулеров и др.): шутро -«утро», мазу держать - «поддерживать», раскололся - «предал», ботать - «говорить», стукач - «доносчик, предатель», кимарить - «спать», урка - «вор», хилять - «идти». М. Грачев в своей книге «Язык из мрака: блатная музыка и феня» выделяет следующие функции арго: 1) конспиративная функция - арго используется для сокрытия намерений, замыслов, действий; 2) функция «узнавания своих». «Ты и я говорим на арго - значит, «мы одной крови» Грачёв М.А. Язык из мрака: блатная музыка и феня. Словарь Нижний Новгород, 1992 С. 15.; 3) номинативная функция - в арго имеется большое количество слов, которые используются для обозначения предметов и явлений, для которых нет синонимов в общеупотребительной лексике: девятнашка - «икона девятнадцатого века», кассир - «взломщик несгораемых касс и сейфов»; 4) функция эмоционально-выразительная.

Большинство арготизмов имеют ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску: хавало - «рот», морда - «человек», пёс - «представитель правоохранительных органов», дрейфить - «трусить», валять ваньку - « притворяться дураком», гастроль - «поездка уголовника с целью совершения преступления». Жаргонизмы и арготизмы выделяются вульгарной окраской.

Однако они не только стилистически снижены, но и имеют неточные значения.

Например, слово убойный имеет значения «интересный», «прекрасный», «хороший», «ценный», «надежный» и другие.

Смысловое значение таких слов зависит от контекста. Это говорит о том, что использование жаргонизмов и арготизмов делает речь не только грубой, но и нечеткой.

На сегодняшний день жаргонная лексика изучена недостаточно, кроме того, жаргонизмы и арготизмы обладают подвижностью в языке, то есть переходят из одной лексической группы в другую. Это приводит к непоследовательности их толкования составителями словарей. Жаргоны и арго не входят в состав литературного языка и являются негативной чертой современного русского языка. Но писатели и публицисты могут обращаться и к этим лексическим пластам «в поисках реалистических красок при описании соответствующих сторон действительности» Розенталь Д.Э Голуб И.Б Теленкова М.А. Современный русский язык М 2001 С. 94 При этом жаргонизмы и арготизмы должны вводиться в художественную речь только лишь цитатно. В словарях жаргонные элементы, как правило, имеют помету «жаргонное», «из жаргона». Иногда указывается и конкретная сфера употребления: молод угол арм муз. и т. д. 2.5 Функции употребления нелитературной лексики в текстах Обращение к тем или иным нелитературным элементам в различных типах речи может быть вызвано различными причинами.

Д. Н. Шмелев пишет: «Так сознательный выход в просторечие имеет различную обусловленность и различную направленность в разговорной речи, с одной стороны, и в художественной - с другой.

В первом случае при этом играют роль в основном экспрессивные мотивы, во втором - экспрессивно-характерологические» Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях М 1977 С. 95-96 Писатели, изображающие жизнь народа, стремящиеся передать местный колорит при описании русской деревни, создать яркие речевые характеристики деревенских жителей или людей, речь которых отличается от литературной, охотно используют диалектизмы.

К диалектным элементам обращались лучшие русские писатели И.А. Крылов, А.С. Пушкин, Н.А. Некрасов, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев и многие другие. Профессионализмы в художественной литературе используются писателями с определенной стилистической задачей: как характерологическое средство при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством.

Жаргонная лексика иногда используется в языке художественных произведений в ограниченном количестве для речевой характеристики некоторых персонажей (можно встретить в произведениях Ю. Бондарева, В. Астафьева, В. Распутина, Д. Гранина, И. Лазутина и других). М. Грачев указывает следующие художественные цели использования арготической лексики в различных произведениях: 1) для социальной характеристики героя (в повести В. Каверина «Конец хазы» герой говорит: «Ему бабки для дела, он после отчитается, во что пошло, а ты хевру поганишь, жиган! Арготизмы еще фай называешься!». По тому отрывку, зная, что такое бабки, хевра, жиган, фай, можно с легкостью догадаться, что этот герой относится к миру деклассивных элементов); 2) для создания колорита, обстановки людей «дна»; 3) как примета определенной эпохи, определенного времени (например, слова полит, политик, литёрник - «политический заключенный» - употреблялись деклассированными элементами в 30-х - начале 50-х годов, когда в местах лишения свободы было много репрессированных политических заключенных). Во всех случаях употребления литературных элементов непременным условием является знание каждого из подобных слов, чему способствует работа с соответствующими словарями.

Таким образом, можно выделить две основные функции употребления нелитературных слов и выражений в художественных и публицистических произведениях: стилистическую и характеризующую. Стилистическая функция заключается в стремлении автора приблизить свою речь к устному рассказу, средствами письменной речи создать впечатление народного сказа (сказы П. Бажова), рассказа бывалого солдата («Кавказский пленник» Л.Н. Толстого, «Сашка» В. Кондратьева) и т. д. Это функция сигнала разговорности.

Характеризующая функция заключается в сближении авторского повествования с речью персонажей, то есть разговорные элементы становятся сигналами несобственно-прямой речи. Внелитературные слова, в этом случае, являются средством создания образов, описания местности и эпохи, речевой характеристики персонажа.

О.Б.Сиротинина в книге «Русская разговорная речь» выделяет еще одну функцию - «особую функцию интимизации повествования, т.е. создания впечатления, что автор обращается персонально к данному читателю.

Впечатление это возникает потому, что разговорная речь всегда персональна, а письменная речь, как правило, обращена не к конкретному человеку» Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя М 1983 С. 75 Однако при выполнении стилистических и характеризующих функций употребление нелитературных элементов, злоупотребление такими словами в художественной литературе и в газетных публикациях затрудняет восприятие произведений, снижает силу их воздействия. Поэтому при введении их в литературный текст следует учитывать сообразность, степень необходимости, так как в настоящем литературном произведении все средства подчинены наиболее эффективному выполнению поставленной автором задачи.

Глава II. Нелитературная лексика в прессе и способы ее введения в текст На страницах газет очень быстро и наиболее непосредственно получают письменное отражение те изменения, которые происходят в устной, разговорной речи. Поэтому для исследования тех или иных процессов, происходящих в языке, вполне правомерно используются материалы газет.

Присущая публицистическим произведениям направленность на воздействие и убеждение устанавливает особые взаимоотношения между сторонами общения - обращающимся с речью и адресатом речи. Публицистическая речь предполагает вовлечение в обсуждение второго лица. Это речь, «призванная воздействовать на убеждения или поведение читателя, на его оценку тех или иных факторов» Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях М 1977 С. 64 Вызываемая самим характером и назначением речи экспрессивность сближает публицистику как с художественной, так и с разговорной речью.

Для нашей работы мы решили взять три различных воронежских издания: молодежную общественно-политическую газету «Молодой коммунар», общественно-развлекательную газету «МОЁ!», и общественно-политическое издание «Новая газета» в Воронеже». На примере публикаций октября 2003 г мая 2004 г. попробуем проследить условия проникновения нелитературных элементов на газетные полосы, а также рассмотрим способы их введения. 1 Диалектизмы Диалектная лексика на страницах газет встречается довольно редко.

Это можно объяснить территориальной ограниченностью ее употребления.

Диалектизмы «чувствуются» и автором, и читателем. Такие слова затрудняют понимание текста. Однако в районных газетах местные диалектные элементы приобретают другое «звучание» и помогают автору донести до аудитории основную мысль. В воронежских изданиях диалектизмы - редкость, и используются они, в основном, как художественный прием при описании определенной местности и людей, связанных с этой местностью: Перед армией кантемировец, что балакает уже по-московски, выполняет норматив мастера спорта. («С талантом неудачника», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.) Толкование слов и использованные словари смотреть на карточках Курсивное выделение и подчеркивание в приводимых примерах не являются авторскими (журналистскими) выделениями, а используются для обозначения обсуждаемых элементов только в рамках данной работы.; Обычно атаман отдавал пустой курень (то есть хату) на окраине, где все и собирались. («Палитра ярких красок», "Молодой коммунар" № 127(11733),13.11.2003г.). 2 Профессионализмы Профессионализмы на страницах массовых изданий также встречаются редко.

Использование профессиональной лексики без пояснения значения приводит к недопониманию. Однако умелое употребление профессионализмов в тексте при описании какой-либо профессиональной деятельности или людей, связанных с этой деятельностью, может являться и удачным художественным приемом: Ее делали из двух видов рыбы: сначала варили частик, рыбью мелочь, потом его выкидывали и закладывали стерлядку. («Я учил политбюро рыбачить», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.). 3 Просторечие Просторечие - наиболее частотный нелитературный элемент, встречающийся на страницах газет.

Не ограниченные территорией и социальными условиями просторечия понятны всем носителям национального русского языка.

Очень редко использованные в прессе просторечные слова можно назвать удачным художественно обусловленным приемом. Как правило, это просто показатель безграмотности автора (или его героя). В воронежских газетах (как в развлекательных, так и в общественно-политических) просторечия встречаются очень часто. Границы между литературными разговорными словами и внелитературными просторечиями нечеткие, и потому практически не ощущаются журналистами и их персонажами: И неинтересно, как сорокалетней бабе, которая всех видела. («Школа умного будущего», "Новая Газета" в Воронеже № 77Р(910), 17.10-23.10.2003г.); В этом нет ничего зазорного. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); На пропитание «дедушек» ежедневно требуются определенные суммы, что ложится на плечи «молодняка». («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Армейская среда не позволяет расслабляться, распускать нюни. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», " Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.). Часто встречаются просторечия, называющие людей: Костя - мужик хоть куда, мастеровой, непьющий. («Молодая семья расплатилась за ночлег своим ребенком», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); Андрей встречался с местной дивчиной, собирались было пожениться, да когда раскинули перспективы, оба пришли к выводу: не стоит и мучиться. («С талантом неудачника», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); Угрюмого детину исполнит Питт, а его писклявую спутницу - естественно, Джульетт. («Вздорная «шекспировская» героиня», "Молодой коммунар" № 166(11722), 16.10.2003г.); Бригада толковых мужиков может изготовить одну установку месяца за полтора-два. («Воронежцы ходят по золоту», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); «Дядя, дай покататься!» - кричат вслед обалдевшие пацаны. («Подковы вешают «рогами» вверх - чтобы счастье внутрь сыпалось», "Новая Газета" в Воронеже № 77Р(910), 17.10-23.10.2003г.). Отмечаются также просторечия, обозначающие действия (как правило, они имеют определенный негативный оттенок): Я говорю жене: «Давай схожу», а она отвечает: «Да ты что! Они тебя узнают и сдерут с нас еще больше». («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Недавно бравые сотрудники борисоглебской дорожно-патрульной службы придумали себе потрясающе веселое развлечение - ездить по вечерним улицам, выскакивать гурьбой из автобуса, хватать ничего не понимающих граждан и, радостно гогоча, запихивать их в «пазик». («Веселье на дорогах», "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); Деркачев четырежды ездил в ЮАР - страну, являющуюся мировым лидером золотодобычи для испытаний очередной своей установки, а уж сколько мотался по старательским артериям севера - не счесть. («Воронежцы ходят по золоту», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); А бедный Максим с тех пор мыкается по больницам: перенес несколько сложнейших операций, четыре месяца был в коме, заново теперь учится ходить и говорить. («Всадник с головой», "МОЁ!" № 13(489), 30.03-5.04.2004г.); И художники заголосили. («Без палитры не разберешься», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Если я хочу сделать дело: написать книгу, поставить спектакль, добиться благосклонности женщины, которая мне нравится, надо пахать. («Тот Сократ, что живет в тебе…», "Молодой коммунар" № 166(11722), 16.10.2003г.); Сам Климов вспоминает об этом так: «После дикого скандала с моим предыдущим фильмом «Похождения зубного врача» Пырьев пригласил меня на разговор и с присущей ему прямолинейностью резанул: «Ты понимаешь, Елем так он меня называл что после такого фильма тебе жизни не будет?»…». («Агония» двух империй», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); А характеристику ей накатали - не то, чтобы в Финляндию, а впору в соседнюю Карелию, на лесоповал. («Мифа» и Маша», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.). Крайней безграмотностью является использование грубых просторечий. Их, к сожалению, в нашей прессе тоже немало: Представляю рожу командира, если бы он все это прочел. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Возможно, именно это и раздражает водителей, которые, как мне кажется, про себя рассуждают примерно так: набралось тут быдла разного, халявщиков полный салон… («Нас возят как дрова», "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); Мы совершенно потеряли уважение к аудитории, мы считаем ее быдлом, которое должно разбираться в наших хитросплетениях. («Владимир Соловьев: Если бы не Чечня, Путин не стал бы президентом.

И телевидение здесь ни при чем», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Без мордобоя обошлось. («Заслуженного негра России посылают «на фиг», " Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.). Большинство просторечий грубого характера называют людей: А что дезертируют из армии пачками, так это можно оправдать следующим: дескать, молодежь у нас сплошные наркоманы и алкаши. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Подозрительная такая парочка - бомжи не бомжи, вроде даже и не наркоманы, но что выпивохи - наверняка. («Молодая семья расплатилась за ночлег своим ребенком», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); Интернет - это просто еще одна площадка, куда пишут самые безграмотные олухи. («Владимир Соловьев: Если бы не Чечня, Путин не стал бы президентом.

И телевидение здесь ни при чем», " Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Команда «Гильза» из г. Волжский, видимо, уже достаточно хорошо узнала воронежских зрителей, а потому легко изобразила наших местных братков: три охламона, по виду полные дауны, топчутся на месте. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); и действия: - Вас, пардон, выперли? («Заслуженного негра России посылают «на фиг», "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); Мне лично не удобно ездить на белом лимузине в городе, в котором сидят шахтеры и бьют касками по асфальту, потому что им жрать нечего. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.). Постоянное взаимодействие и взаимопроникновение элементов различных нелитературных сфер лексики приводит к различной трактовке их в словарях.

Так многие встречающиеся в местной прессе нелитературные слова в одних словарях имеют помету «просторечное», в других указывается на их принадлежность к арго: Команда «Гильза» из г. Волжский, видимо, уже достаточно хорошо узнала воронежских зрителей, а потому легко изобразила наших местных братков: три охламона, по виду полные дауны, топчутся на месте. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); А Семенов на подъеме в расцвете возможностей внезапно «завязывает» со штангой. («С талантом неудачника», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); Не курит, но «стреляет» сигареты. («Лариса Долина три года уговаривает «ЭКС-ББ» сделать на нее пародию», “Молодой коммунар” №127(11733),13.11.2003г.); Бывает, я месяцами дома отсутствую, бывает, что мне нужно поехать на какие-то мероприятия, связанные с гульбарием, тусовками. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); И за «козлов» отвечать придется. (рубрика «Кухня слуха», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); «Новые металлурги» также обломались с подсказкой - их старец Фура просто забыл задать вопрос и раньше времени выбросил подсказку в море. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); или даже к молодежному жаргону: «Дядя, дай покататься!» - кричат вслед обалдевшие пацаны. («Подковы вешают «рогами» вверх - чтобы счастье внутрь сыпалось», "Новая Газета" в Воронеже № 77Р(910), 17.10-23.10.2003г.); Их бы просто растоптали обалдевшие от счастья фанаты. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.). Кроме того, многие арготизмы по одним словарям являются грубыми (иногда даже бранными) просторечиями в других: Свою первую касету я нагло стырила у старшего брата. («С концерта "АукцЫона" всегда уходишь голодным», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Мультяшная оторва с хвостиками морочила головы всем. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.); Но там, где молчат чиновники, настоящий художник ни за что не заткнется. («Без палитры не разберешься», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); «Новые металлурги» также обломались с подсказкой - их старец Фура просто забыл задать вопрос и раньше времени выбросил подсказку в море. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.). 4 Жаргонизмы и арготизмы Жаргонная лексика, как явление устной ненормативной речи, очень быстро и в большом количестве проникают в газетный язык. Сегодня, к сожалению, в прессе встречаются многие разновидности жаргона и арго, используемые, как правило, без определенных причин: Команда «Гильза» из г. Волжский, видимо, уже достаточно хорошо узнала воронежских зрителей, а потому легко изобразила наших местных братков: три охламона, по виду полные дауны, топчутся на месте. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); Он может ни хрена не делать, вставать часов в 12 и валяться на диване, плюя в потолок. («Тот Сократ, что живет в тебе…», "Молодой коммунар" № 166(11722), 16.10.2003г.). Публицисты вправе обращаться к жаргонам и арго в художественных целях при описании различных сторон действительности, но вводить их можно только цитатно: «Имениннику» друзья притащили кучу огромных коробок с праздничными бантами: «Вот тебе черно-белый телевизор, пульт к телевизору, инструкция на корейском языке, маленькая хрень, подгузники». («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); На рисунке большой чиновник с замазанным лицом от души нам всем советует: «Идите в жопу». («Без палитры не разберешься», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.). Жаргонизмы и арготизмы, встречающиеся в современной прессе, как правило, экспрессивны, а иногда и вульгарны: И иначе как уродами нельзя назвать тех, кто постоянно ведет жизнь России к дестабилизации. («На беде других счастья не построить», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); В боевике «Путь оружия» 27-летняя актриса играет юную Робин, вынашивающую для опасного богача и его жены их зародыш и, несмотря на охрану, похищенную двумя «отморозками». («Вздорная «шекспировская» героиня», "Молодой коммунар" № 166(11722), 16.10.2003г.); Он может ни хрена не делать, вставать часов в 12 и валяться на диване, плюя в потолок. («Тот Сократ, что живет в тебе…», "Молодой коммунар" № 166(11722), 16.10.2003г.). В воронежских печатных изданиях встречаются различные разновидности жаргонов. Профессиональные жаргоны редки, так как они, как и профессионализмы, затрудняют понимание текста и редко выходят за рамки узкопрофессиональной лексики: Еще один музыкант, облаченный в балахон с мигающими лампочками, лабал по непонятному инструменту, издали напоминавшему клавиши, накладными ногтями. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.). (Из жаргона музыкантов). Очень широко проникновение в газетный язык молодежного жаргона.

Жаргонизмы такого рода можно встретить в молодежных изданиях, а так же в публикациях о молодежных мероприятиях, шоу-бизнесе, написанных, как правило, начинающими авторами: Любите друг над другом прикалываться? («Лариса Долина три года уговаривает "Экс-ББ" сделать на нее пародию», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.); А четвертые, по приколу, говорили, что непонятным голосом поет сам Макс. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.); Их ноты гармонично совпадают друг с другом: голос и гитара Лени Федерова, танцы и всякие прибамбасы Олега Гаркуши, тексты Дмитрия Озерского, импровизации духовой секции… («С концерта " АукцЫона" всегда уходишь голодным», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); От ее выступления, несмотря на созданный имидж безбашенной агрессивной забияки остались очень приятные ощущения. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.); Бывает, я месяцами дома отсутствую, бывает, что мне нужно поехать на какие-то мероприятия, связанные с гульбарием, тусовками. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Мне она нравится по той причине, что в ее одежде я прихожу на монтаж и в этом же иду вечером на тусовку.(«Регина Дубовицкая метит в президенты», "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); Несмотря на все невероятные навороты и необычнейшую стилистику, в самом объединении сценарий «Антихриста» приняли просто на ура. («Агония» двух империй», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); Возможно, именно это и раздражает водителей, которые, как мне кажется, про себя рассуждают примерно так: набралось тут быдла разного, халявщиков полный салон… («Нас возят как дрова», " Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); А черные - это кавказцы, и сбацали умопомрачительный речитатив под хоровое кавказское пение. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); а в газете «Молодой коммунар» иногда появляется даже суперрубрика «Тусовка». Много на газетных полосах и молодежных американизмов, то есть сленга: …Вот вырасту, выучусь, буду суперской фотомоделью! («Никто мне не указ!», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); И когда уже от самолета отъезжал трап, он снова позвонил и сказал: «60 тысяч «баксов», снимайтесь с самолета и приезжайте». («Лариса Долина три года уговаривает "Экс-ББ" сделать на нее пародию», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.); Потом я рассталась с бойфрендом. («С концерта " АукцЫона" всегда уходишь голодным», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.). Жаргоны людей, объединенных социальным положением, можно встретить в публикациях, рассказывающих об их среде.

Приведем несколько примеров из армейского жаргона, взятые нами из публикации о солдатской жизни: И среди «стариков» попадаются такие дауны, что свои же редко когда вступятся за них, если навалять им надумают даже «духи». («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Командир подразделения нашел «отмаз» для более высокого начальства, «деды» оказались ни при чем, а «духарик», правду утаивший, не получил по новой. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Из уходящих на «дембель» создается «совет», обычная практика: 3-4 «старика» могут делать все, что заблагорассудится в роте из 50-100 человек, избивать кого и когда удобно, дабы поддерживать в солдатах страх, стимулирующий их к отличному несению службы и, конечно же, удовлетворять свой комплекс неполноценности, приобретенный во время «духанки», путем унижения других… («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Многое из того, что по сроку службы «духу», или «слону», запрещено, можно сделать с их разрешения. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.). Арго, как речь деклассированных групп, несмотря на «засекреченность», к сожалению, тоже получило широкое распространение в прессе.

При этом арготизмы можно встретить как в публикациях развлекательного характера: В общем, полная «чернуха» по-американски, которая никак не гармонируют с именем шекспировской героини. («Вздорная «шекспировская» героиня», "Молодой коммунар" № 166(11722), 16.10.2003г.); «Заслуженного негра России посылают «на фиг». (заголовок, "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); А другой его подколол: «Да, Павлик, у богатых свои причуды». («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); Поэтому те песни, которые я пою о «зоне», о заключении, они ни в коем случае не относятся к убийцам, насильникам и бандитам. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Говорю: «Иван Александрович, не волнуйтесь, это у нас чистая туфта…». («Агония» двух империй», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); Настоящему индусу завсегда везде ништяк. (заголовок, "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); так и в статьях, поднимающих социальные проблемы: Они ж народное добро просто «потырили». («Владимир Соловьев: Если бы не Чечня, Путин не стал бы президентом. И телевидение здесь ни при чем», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Ижорские машиностроители отлили его назло заморским зэкам, которые нашему Бородину настоящий мячик испортили. («Без палитры не разберешься», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Но эти трудности - временные: недостающие «бабки» наверняка будут изысканы. («Черная полоса» для автовладельцев», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); и даже в политических публикациях: Многие «наезды» на нас происходят от недопонимания ситуации или, как мы думаем, по политическим мотивам. («Теплота - залог политиков», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Предприниматели посоветовались со своими «крышами», а это, как известно, не вульгарные рэкетиры, а те же спецслужбы. («Сезон охоты на бизнес открыт!», " Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); «Мочилово» откровенное газетчики печатать теперь вряд ли будут, даже за большие деньги. (рубрика «Кухня слуха», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); За такое нарушение закона недолго «тянул срок» импортный медиа-магнат Херс. («Новое время?», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.). 3 Функции и способы введения нелитературной лексики в прессе Рассмотрев приведенные выше примеры, можно сделать вывод о том, что проникновение внелитературной лексики в прессу разговорную речь не имеет, как правило, никакой мотивированности и является свидетельством низкой речевой культуры.

Современные газеты настолько переполнены нелитературной лексикой, что иногда только в пределах одного предложения можно встретить несколько ненормативных слов: «Дядя, дай покататься! » - кричат вслед обалдевшие пацаны. («Подковы вешают «рогами» вверх - чтобы счастье внутрь сыпалось», "Новая Газета" в Воронеже № 77Р(910), 17.10-23.10.2003г.); На пропитание «дедушек» ежедневно требуются определенные суммы, что ложится на плечи «молодняка». («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Бывает, я месяцами дома отсутствую, бывает, что мне нужно поехать на какие-то мероприятия, связанные с гульбарием, тусовками. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Возможно, именно это и раздражает водителей, которые, как мне кажется, про себя рассуждают примерно так: набралось тут быдла разного, халявщиков полный салон… («Нас возят как дрова», " Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); Командир подразделения нашел «отмаз» для более высокого начальства, «деды» оказались ни при чем, а «духарик», правду утаивший, не получил по новой. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Команда «Гильза» из г. Волжский, видимо, уже достаточно хорошо узнала воронежских зрителей, а потому легко изобразила наших местных братков: три охламона, по виду полные дауны, топчутся на месте. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.). Диалектизмы и профессионализмы в газетной речи встречаются редко и, в основном, выполняют характеризующую, описательную функцию: Обычно атаман отдавал пустой курень (то есть хату) на окраине, где все и собирались. («Палитра ярких красок», " Молодой коммунар" № 127(11733),13.11.2003г.); Ее делали из двух видов рыбы: сначала варили частик, рыбью мелочь, потом его выкидывали и закладывали стерлядку. («Я учил политбюро рыбачить», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.); Просторечия и жаргонные слова в большинстве своем вводятся в текст без достаточных оснований: Сам Климов вспоминает об этом так: «После дикого скандала с моим предыдущим фильмом «Похождения зубного врача» Пырьев пригласил меня на разговор и с присущей ему прямолинейностью резанул: «Ты понимаешь, Елем так он меня называл что после такого фильма тебе жизни не будет?»…». («Агония» двух империй», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); А что дезертируют из армии пачками, так это можно оправдать следующим: дескать, молодежь у нас сплошные наркоманы и алкаши. («Злые духи и святые отцы», " Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); - Вас, пардон, выперли? («Заслуженного негра России посылают «на фиг», "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); А другой его подколол: «Да, Павлик, у богатых свои причуды». («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); А четвертые, по приколу, говорили, что непонятным голосом поет сам Макс. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.); А черные - это кавказцы, и сбацали умопомрачительный речитатив под хоровое кавказское пение. («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.). И лишь иногда просторечия, жаргонизмы и арготизмы обоснованно выполняют стилистическую или описательную (характеризующую) функцию.

Они могут вводиться для речевой характеристики героев: И когда уже от самолета отъезжал трап, он снова позвонил и сказал: «60 тысяч «баксов», снимайтесь с самолета и приезжайте». («Лариса Долина три года уговаривает "Экс-ББ" сделать на нее пародию», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.); Я говорю жене: «Давай схожу», а она отвечает: «Да ты что! Они тебя узнают и сдерут с нас еще больше». («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Говорю: «Иван Александрович, не волнуйтесь, это у нас чистая туфта…». («Агония» двух империй», " Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); а также при описании различных сторон действительности: Предприниматели посоветовались со своими «крышами», а это, как известно, не вульгарные рэкетиры, а те же спецслужбы. («Сезон охоты на бизнес открыт!», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); За такое нарушение закона недолго «тянул срок» импортный медиа-магнат Херс. («Новое время?», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.). При изучении условий проникновения нелитературных слов в язык печатных изданий стоит обратить внимание и на способы введения этих элементов в текст публикаций.

Здесь, на наш взгляд, можно выделить две большие группы: не авторская речь (то есть речь героев) и собственно авторская, журналистская речь. Неавторская речь тоже может иметь несколько вариантов. Во- первых, это вынужденные журналистские цитирования (нелитературные слова как результат введения прямых или косвенных цитат): Я говорю жене: «Давай схожу», а она отвечает: «Да ты что! Они тебя узнают и сдерут с нас еще больше». («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); И когда уже от самолета отъезжал трап, он снова позвонил и сказал: «60 тысяч «баксов», снимайтесь с самолета и приезжайте». («Лариса Долина три года уговаривает "Экс-ББ" сделать на нее пародию», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.); «Заслуженного негра России посылают «на фиг». (заголовок, "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.); «Имениннику» друзья притащили кучу огромных коробок с праздничными бантами: «Вот тебе черно-белый телевизор, пульт к телевизору, инструкция на корейском языке, маленькая хрень, подгузники». («Какие врачи дают клятву Домкрату?», "Молодой коммунар" № 122(11728), 30.10.2003г.); На рисунке большой чиновник с замазанным лицом от души нам всем советует: «Идите в жопу». («Без палитры не разберешься», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.). Во- вторых, это письма читателей, которые очень часто вводятся в текст или даже выступают как отдельные публикации (автором здесь является не журналист, а читатель): А что дезертируют из армии пачками, так это можно оправдать следующим: дескать, молодежь у нас сплошные наркоманы и алкаши. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); На пропитание «дедушек» ежедневно требуются определенные суммы, что ложится на плечи «молодняка». («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.). Командир подразделения нашел «отмаз» для более высокого начальства, «деды» оказались ни при чем, а «духарик», правду утаивший, не получил по новой. («Злые духи и святые отцы», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.). Возможно, именно это и раздражает водителей, которые, как мне кажется, про себя рассуждают примерно так: набралось тут быдла разного, халявщиков полный салон… («Нас возят как дрова», "Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.). В- третьих, это собственная речь героев публикаций.

Как правило, нелитературная лексика встречается в ответах при интервью: Не курит, но «стреляет» сигареты. («Лариса Долина три года уговаривает «ЭКС-ББ» сделать на нее пародию», “Молодой коммунар” №127(11733),13.11.2003г.); Бывает, я месяцами дома отсутствую, бывает, что мне нужно поехать на какие-то мероприятия, связанные с гульбарием, тусовками. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Мы совершенно потеряли уважение к аудитории, мы считаем ее быдлом, которое должно разбираться в наших хитросплетениях. («Владимир Соловьев: Если бы не Чечня, Путин не стал бы президентом.

И телевидение здесь ни при чем», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Без мордобоя обошлось. («Заслуженного негра России посылают «на фиг», " Молодой коммунар" № 16(11768), 12.02.2004г.). При редактировании материалов журналисты иногда берут нелитературную лексику героев в кавычки, как бы указывая на намеренность, «обдуманность» употребления ненормативных средств языка: Можно, конечно, «братка» привести и сказать: смотрите, дети, вот Вовочка, он, правда, учился еле-еле, зато сейчас вон какой обеспеченный ходит. («Этот важный предмет - ОБЖ!», "Молодой коммунар" № 17(11769), 14.02.2004г.). Не курит, но «стреляет» сигареты. («Лариса Долина три года уговаривает «ЭКС-ББ» сделать на нее пародию», “Молодой коммунар” №127(11733),13.11.2003г.); Они ж народное добро просто «потырили». («Владимир Соловьев: Если бы не Чечня, Путин не стал бы президентом. И телевидение здесь ни при чем», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.); Поэтому те песни, которые я пою о «зоне», о заключении, они ни в коем случае не относятся к убийцам, насильникам и бандитам. («Александр Маршал не считает себя Эталоном мужественности», "Молодой коммунар" № 18(11770), 17.02.2004г.); Многие «наезды» на нас происходят от недопонимания ситуации или, как мы думаем, по политическим мотивам. («Теплота - залог политиков», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.). Собственно авторские нелитературные включения - это или обдуманный журналистский прием, или просто показатель безграмотности, отсутствия «чувства языка». Введение в текст публикации внелитературных элементов языка без особых оснований стимулирует их проникновение в разговорную речь: Потом я рассталась с бойфрендом. («С концерта "АукцЫона" всегда уходишь голодным», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.). Любите друг над другом прикалываться? («Лариса Долина три года уговаривает "Экс-ББ" сделать на нее пародию», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.). А четвертые, по приколу, говорили, что непонятным голосом поет сам Макс. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.). Их ноты гармонично совпадают друг с другом: голос и гитара Лени Федерова, танцы и всякие прибамбасы Олега Гаркуши, тексты Дмитрия Озерского, импровизации духовой секции… («С концерта " АукцЫона" всегда уходишь голодным», "Новая Газета" в Воронеже № 95Р(928), 19.12-25.12.2003г.). От ее выступления, несмотря на созданный имидж безбашенной агрессивной забияки остались очень приятные ощущения. («Виртуальная девчонка С6Н12О6», "Молодой коммунар" № 116(11722), 16.10.2003г.). Совсем иначе воспринимаются нелитературные включения, взятые в кавычки. Это указывает на то, что автор « чувствует» язык и намеренно, с определенной художественной целью использует то или иное слово.

Часто нелитературные слова, взятые автором в кавычки, не соответствуют стилю произведения и используются журналистом для внесения в текст экспрессии: А Семенов на подъеме в расцвете возможностей внезапно «завязывает» со штангой. («С талантом неудачника», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.); За такое нарушение закона недолго «тянул срок» импортный медиа-магнат Херс. («Новое время?», "Молодой коммунар" № 127(11733), 13.11.2003г.); Но эти трудности - временные: недостающие «бабки» наверняка будут изысканы. («Черная полоса» для автовладельцев», "Новая Газета" в Воронеже № 12Р(942), 20.02-26.02.2004г.); Предприниматели посоветовались со своими «крышами», а это, как известно, не вульгарные рэкетиры, а те же спецслужбы. («Сезон охоты на бизнес открыт!», "Новая Газета" в Воронеже № 2Р(932), 16.01-22.01.2004г.). Однако в том и другом случае непонятные диалектные, профессиональные и жаргонные слова, используемые журналистом в его публикации, необходимо пояснять: Обычно атаман отдавал пустой курень (то есть хату) на окраине, где все и собирались. («Палитра ярких красок», "Молодой коммунар" № 127(11733),13.11.2003г.); Ее делали из двух видов рыбы: сначала варили частик, рыбью мелочь, потом его выкидывали и закладывали стерлядку. («Я учил политбюро рыбачить», "МОЁ!" № 12(488), 23.03-29.03.2004г.).

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Нелитературная лексика в прессе (на материале Воронежской печати)

Удачно подбирая и соединяя слова, можно выразить тончайшие оттенки мысли и чувства. Однако современное состояние русского языка вызывает определенное волнение.. Под влиянием нелитературного просторечия, территориальных диалектов, профессиональной и жаргонной лексики быстро..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Просторечная лексика

Просторечие является разновидностью устной речи, но выходит за пределы литературного языка. К нему относятся грубоватые, нелитературные слова и фразеологизмы, имеющие яркую эмоционально-экспрессивную окраску.

Просторечными называются слова, формы слов и обороты, относящиеся к просторечию, то есть той разновидности русского национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления, но не ограничена ни территорией (в отличие от говоров), ни рамками социальной группы (в отличие от жаргонов).

Существует множество определений просторечия. «Иногда просторечием называют элементы наддиалектные, междиалектные, полудиалектные. Некоторые авторы считают, что просторечные элементы употребляются и определенными слоями городского населения, и жителями деревни. С. И. Ожегов определяет просторечие как элементы свойственные массовой городской разговорной речи» Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. - М., 1984. - С. 194.. Обычно просторечие понимается как особенность речи лиц, недостаточно образованных, не вполне владеющих нормами литературного словоупотребления.

Просторечные языковые явления можно разделить на два вида:

1) нарушающие собственно языковые нормы (нормы ударения, произношения, образования слов, словосочетаний и предложений и т. д.): квАртал вместо квартАл, транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, приехать с Москвы вместо из Москвы и т. п.;

2) нарушающие морально-этические нормы (например, бранные слова и выражения).

С течением времени одни просторечные слова могут переходить в разряд общеупотребительных, а другие - оставаться за пределами литературно-языковой нормы. Из просторечия, например, пришли следующие слова: парень, ребята, учёба, афера, нехватка, зря, склока , склочник, одёрнуть, лодырничать и другие.

Большинство просторечий носят грубый характер: башка, рожа, дрыхнуть. К крайне грубой лексике относится инвективная лексика, в которой выделяют обсценную лексику. Использование таких слов практически всегда является свидетельством низкой культуры.

Просторечные слова и фразеологизмы недопустимы в нормированной литературной речи: одежа - «одежда», жмот - «скряга», шастать - «бродить», шнырять - «торопливо двигаться». Под влиянием просторечия допускаются такие ошибки лексического и грамматического характера, как: взади - «сзади», заместо - «вместо», ложить - «класть», ездю - «езжу», первее - «важнее»; башка - «голова», дрыхнуть - «спать» и другие.

Просторечия используются, в основном, в общении недостаточно образованных людей. В разговорной и художественной речи отдельные просторечные элементы могут использоваться с целью усиления выразительности или создания речевой характеристики героев.

В толковых словарях для обозначения просторечных слов используется помета «просторечное» или «грубое просторечное».

Понятие низкого стиля и сниженной лексики. Разговорная лексика и ее разновидности. Просторечная лексика. Вульгаризмы. Бранные слова.

Итак, как уже говорилось, стилистически окрашенная лексика подразделяется на высокую (которую мы уже рассмотрели) и сниженную. Слова со сниженной стилистической окраской - это преимущественно лексика разговорной речи. Это лексика, которая употребляется в обстановке непринужденной беседы, не стесненной какими-либо обстоятельствами и условностями. Эта лексика часто выразительна, экспрессивна, эмоциональна.

В сниженной лексике выделяют обычно два слоя: разговорную и просторечную лексику.

К разговорной лексике относят слова, которые, придавая речи непринужденность, лишены в то же время грубости. Например, с пометой «разг .» в словарях приводятся следующие слова:

Аппаратчик . Разг . Работник госаппарата.

Впустую . Разг . Ничего не достигая, зря.

Молокосос . Разг., пренебр. Тот, кто слишком молод для суждения о чем-то.

Молодчик . Разг., презрит. Человек, обычно молодой, подозрительный или опасный для окружающих.

Тренькать . Разг . Наигрывать на музыкальном инструменте.

Мы видим, что нередко стилистическая помета «разг.» сопровождается какой-либо экспрессивно-оценочной пометой: «шутл .», «презрит .», «пренебр .» и др.

Действительно, многие разговорные слова эмоционально и экспрессивно окрашены. Само наличие экспрессивной окраски окрашивает лексику и стилистически, делает ее не нейтральной, причем, чаще всего в сторону снижения. Поэтому одной из примет разговорных слов является их эмоциональная окрашенность: шутливая, ласкательная, ироническая и т.п. (бабуся, мальчуган, домик, избушка - ласк.; стишки - ирон.; писанина, домина - пренебр., презрит.).

К разговорной лексике относятся и слова с переносным предикативно-характеризующим значением: шляпа («растяпа»), ворона («ротозей»), медведь («неуклюжий человек»), слон («увалень»), лиса («хитрец»), заяц («трус»), берлога, логово, свинарник («плохое жилье»).

Однако это не значит, что все разговорные слова эмоционально окрашены,- большинство из них эмоциональной окрашенности не имеет (билетерша, газировка, восвояси, картошка ). Приметой таких разговорных слов часто являются словообразовательные элементы (например, суффиксы), свойственные разговорной речи: -ш- (парикмахерша, секретарша, докторша ); -к- (читалка, раздевалка, «Литературка» ); -онк-/-енк- (глазенки, ручонки, деньжонки ) и др.



Иногда разговорную лексику подразделяют на разговорно-бытовую, разговорно-литературную и разговорно-просторечную (М.И. Фомина), по степени сниженности, однако критерии такого разделения не вполне ясны и устойчивы, поэтому в словарях всю разговорную лексику отмечают одинаково. Не всегда возможно разграничить разговорную лексику с еще более сниженной - просторечной.

Просторечная лексика , в отличие от разговорной, либо имеет оттенок грубости (обшарпанный, брюхо, стырить, жрать, дрыхнуть, выпендриваться, зенки, логово ), либо ненормативности (кажись, заместо, простыть, намедни, давеча, напополам, беспременно ). Лексические просторечия последнего типа как нарушающие норму литературного языка обычно выводят за пределы литературного языка и рассматривают как самостоятельный социальный подъязык - городское просторечие, о чем уже говорилось). Просторечную же лексику первого типа (ее называют грубо-просторечной, разговорно-просторечной или литературным просторечием) выводить за пределы литературного языка нельзя, т.к. язык тогда лишится одного из своих выразительных средств - такие просторечные слова ярко экспрессивны и семантически емки (кратко называют целое расчлененное понятие, которое, употребляя межстилевые слова, надо было бы выразить рядом слов или предложений). Посмотрим, как описывает А.П. Евгеньева («Словарь синонимов», предисловие) наличие экспрессивной окраски у просторечных синонимов: «Если слово глаза только называет орудие зрения, то слово гляделки служит выражению пренебрежительного отношения. Слово буркалы , кроме выражения пренебрежения, содержит определенную характеристику: это выпуклые, маловыразительные глаза».

Вопрос о просторечии решается, таким образом, в лингвистике неоднозначно. Прежде всего, вопрос стоит о том, включается или нет просторечие в литературный язык (даже в самый сниженный стилистический пласт лексики). По одной точке зрения просторечие (и то, и другое) находится за пределами литературного языка (Д.Н. Ушаков, А. Калинин) и находится между литературным языком (разговорной речью) и диалектами; по другой точке зрения оба просторечия - часть литературного языка как самая нижняя стилистическая разновидность лексики (И.С. Ильинская); по третьей точке зрения (Ю.С. Сорокин, А.Н. Гвоздев) первое просторечие как не нарушающее норму входит в литературный язык как стилистически сниженный пласт лексики, а второе просторечие остается за пределами литературного языка как ненормативное. Ю.С. Сорокин только первое называет просторечием, а второе - городским койнэ. Споры о том, входит или не входит просторечие в литературный язык прекратились после опубликования в 1973 г. статьи Ф.П. Филина «О структуре русского литературного языка». В ней (и последующих работах) Ф.П. Филин показал, что существует не одно, а два просторечия.

Первое - это языковые средства, употребляемые всеми образованными людьми для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли (выпендриваться, карга, каюк ). Такое просторечие - стилистическое средство литературного языка, т.е. оно входит в литературный язык как стилистически сниженный пласт лексики.

Второе просторечие - внелитературное. Это речь лиц (преимущественно городских жителей), недостаточно образованных, недостаточно овладевших литературным языком. Сюда относятся языковые явления всех уровней (фонетические, лексические, грамматические: выбора, кто крайний, ложит, оплатить за проезд ), которые образованный человек ни при каких обстоятельствах не может употреблять, если только не нарочито, подражая речи малограмотных людей, в целях языковой игры. В отличие от первого просторечия, использование которого осознанно, второе просторечие используется неосознанно, как единственная возможность выражения мыслей, находящаяся в распоряжении малограмотного человека, не имеющего представления о культуре речи.

Таким образом, просторечие-1 (просторечную лексику, литературное просторечие) следует отличать от просторечия-2 (городского просторечия, нелитературного просторечия), которое мы рассмотрели, когда говорили о социальной дифференциации лексики.

К сожалению, в толковых словарях не всегда оба просторечия разграничиваются, хотя второе в них вообще не должно иметь места. Например, такие слова, как понарошку , дотуда (нелитературное просторечие) имеют помету «прост.» наряду со словами дохляк , горлодер , живоглот (литературное просторечие). Это объясняется тем, что просторечие еще недостаточно изучено, и нет четких критериев разграничения не только литературного и нелитературного просторечия, но даже просторечной и разговорной лексики. Так в одном и том же словаре дотуда, докторша рассматривается как просторечие, а досюда, вахтерша как разговорные слова.

Просторечная лексика, как и разговорная, тоже иногда имеет отличительные словообразовательные элементы: суффиксы -яга-, -уга-, -ня- и др.: сотняга, бандюга, хитрюга, трепотня, трескотня и т.п.

Просторечным слово может быть только в одном из значений:

Воронье. 2. перен . О людях, стремящихся воспользоваться чем-н., расхищающих что-л. (прост., презрит. ).

Дубина 2. перен . О тупом, глупом человеке (прост., бран. ).

Как видим, иногда в словарях к помете «прост .» добавляются, как и в случае с разговорной лексикой, экспрессивные пометы: «груб .», «бран .» и т.п. Например:

Выпялиться (груб., прост.) Выпучить глаза.

Такие пометы имеет обычно грубо-просторечная и бранная лексика (вульгаризмы ), стоящие на грани литературного языка.

Наблюдаемое в последнее время стилистическое снижение речи, ее вульгаризация и даже свободное употребление обсценной, или инвективной лексики (ругательств, мата) - хоть и объяснимо с точки зрения социальной, как реакция на запреты и лозунги прошлого, но, в конечном счете, связано с бескультурьем, с известной утратой художественно-эстетического речевого идеала. Опасность вульгаризации и жаргонизации речи (и даже художественной литературы) в том, что это наслаивается на духовную стандартизацию и бедность, говорит о невольном психологическом подчинении говорящих мировоззрению «урок», «шпаны», «воров в законе». Поэтому попытки включить некоторую ненормативную лексику в общие словари (как это было сделано в последних изданиях «Словаря русского языка» Ожегова-Шведовой) неоправданны - для этого есть специальные словари. Л.И. Скворцов в связи с подобной ситуацией поднимает вопрос об «экологии» языка, т.е. его чистоте и сохранности.

Таким образом, стилистически окрашенная лексика указывает прежде всего на ограниченность ее употребления рамками определенного функционального стиля. Однако, как уже говорилось, существует мнение о том, что стилистическая окраска слова (как и экспрессивная) является компонентом семантики слова, стилистической коннотацией, и само наличие данной коннотации маркирует слово, выделяя его на фоне лексики нейтральной. В таком случае говорят не о функционально-стилистическом расслоении лексики, а о лексике с экспрессивно-стилистической окраской (в отличие от номинативной, нейтральной). Однако при этом эмоционально-экспрессивная окраска (пренебр., уничижит., презрит., ласк.) не всегда отграничивается от стилистической (высок., поэт., разг., прост.), что не вполне верно. Эмоциональная окраска - выражение отношения говорящего к объекту речи (положительного или отрицательного) - обязательный компонент значения, который может быть выражен не только пометой, но и словесно, в словарной дефиниции. Например: лошаденка, кляча - разг., пренебр . к лошадь / плохая лошадь. Стилистическая же окраска - только употребление в определенном стиле и компонентом значения не является, поэтому и выражается только пометой, ср.: очи (высок .) - то же, что глаза; брехать (прост .) - лгать.

Стилистическое расслоение лексики, как уже было сказано, маркируется в общих толковых словарях с помощью специальных стилистических помет , указывающих на особенности стилистического функционирования слова. Актуальным в этом смысле оказывается, как уже отмечалось, отсутствие пометы. Например: глаза - без пометы (нейтральное, межстилевое слово), очи (высок., устар .), зенки (прост., груб.). Однако система стилистических помет еще далеко не совершенна, об этом свидетельствует тот факт, что в каждом словаре своя система стилистических помет. Более того, к стилистическим многие словари относят и пометы, указывающие на историческую перспективу слова (типа «устар.»), и на сферу употребления слова (типа «обл.), что не совсем верно и является расширением употребления термина. Собственно стилистическими все же следует считать пометы, указывающих только на стилистическую окраску слова: разг., прост., книжн., высок., поэт . и т.п.

Завершая разговор о различных характеристиках лексики русского языка, следует обратить внимание, что в словарях у некоторых слов часто совмещаются разные характеристики: «пренебр .» и «прост .», «устар .» и «высок .» и т.п. (Например: Обитель . Устар и высок. То же что жилье)

Действительно, многие характеристики тесно связаны друг с другом. Так, областные слова обычно попадают в стилистически сниженный пласт лексики литературного языка (просторечие). Устаревшие слова пассивного словарного запаса обычно употребляются в высоком стиле. Специальная лексика (термины) - принадлежность книжного стиля и т.п. Поэтому маркированность лексики в толковых словарях (с помощью специальных помет) отражает реальную стратификацию лексике по сфере и активности употребления и стилистической окраске. Поэтому с помощью толкового словаря можно определить место любого слова в словарном составе языка.

Каждое слово словаря, таким образом, занимает определенное место в лексической системе языка и может быть охарактеризовано по четырем указанным параметрам: происхождение, социальная сфера употреблении, динамика употребления, стилистическая окраска. Рассмотрим сказанное на примере отрывка из «Песни о вещем Олеге» А.С. Пушкина и представим характеристику словарного состава этого текста в виде таблицы (см. таблицу № 4):

Таблица 4. Словарный состав текста.

Все сведения по данной теме обобщены в опорной схеме

(См.*Приложение 2. Опорные схемы. Схема № 5. Словарный состав русского языка ).

ЛИТЕРАТУРА

Основная

1. Фомина, § 34-58. Кузнецова, гл.9-12. Шмелев, гл.4. Новиков, §23-39.

Дополнительная

2. Баранникова Л.И. Просторечие как особый социальный компонент языка // Язык и общество. Вып. 3. Саратов, 1974.

3. Виноградов В.В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка // Избранные труды: Лексикология и лексикография. М.,1977

4. Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском литературном языке // Избранные работы по русскому языку. М.,1959*

5. Даниленко В.П. Русская терминология. М.,1977 (Введение)

6. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // РЯШ, 1994, № 6.

7. Крысин Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // РЯШ, 1991, № 2.

8. Крысин Л.П. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // РЯШ, 1991, № 5,6.

9. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.,1989.

10. Русский язык конца ХХ столетия. М.,1996.

11. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. М.,1981

12. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.,1981

13. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Избранные работы по русскому языку. М.,1957.*

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

1. Определите с помощью словарей значение и происхождение следующих слов; установите степень освоенности заимствований, наличие русских эквивалентов:

Аверс, аукцион, банк, бюллетень, бюджет, валюта, виза, гинея, грант, доллар, диссидент, инфляция, кутюрье, киднеппинг, констебль, консьержка, коррупция, кюре, лотерея, лоббировать, меценат, облигация, пейджер, песета, портье, ратификация, рэкет, сейф, суицид, урбанизация, цент, шериф, экспорт, эксклюзивный, экю, юла, юань, ярмарка.

2. Как изменилось значение следующих заимствованных слов в русском языке:

балык, вокзал, бумага, газета, кабала, комната, магазин, мещанин, очаг, резина, салат, чердак, октябрь?

«Существуем же за счет спонсоров, или, по-русски , меценатов» (АиФ,1991)

«Гостиничный комплекс «Пекин» объявил конкурс на лучшего инвестора , а говоря по-русски , спонсора» («Веч. Москва», 1992)

«Велико значение деятельности благотворителей - их теперь на иностранный манер называют спонсорами » («Вестник краеведов»,1992)

«Хотелось бы знать ваше мнение о природе меценатства в России: всякий ли миллионер может быть покровителем искусств? Сегодня этот вопрос снова стал актуальным, поскольку в России вновь появились «миллионщики» , как говорили в былые времена. Только человек, который имеет собственное мнение, достоин называтьсямеценатом , иначе это спонсор, который дает деньги и верит, что их правильно используют. Право быть меценатом надо заслужить, деньгами его не купишь. («Памятники Отечества», 1993)

4. Найдите старославянизмы в стихотворении А.С. Пушкина «Пророк», определите их тип:

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился,

И шестикрылый Серафим

На перепутье мне явился

Перстами легкими, как сон,

Моих зениц коснулся он:

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он,

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнем,

Во грудь отверстую водвинул.

Как труп, в пустыне я лежал,

И Бога глас ко мне воззвал:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

5. Определите сферу употребления следующих слов:

абразивный, бирюк, балка, блат, баба, векша, вышак, глушак, закут, зазимок, зимник, кассация, киношка,лох, мшара, мура,мент, мильтон, опер, прясло, резекция, стежка, такелаж, урка, чувак, шельф, эрозия, яр.

6. Определите по словарям значение следующих слов. К какому типу они относятся с точки зрения динамики употребления? Как квалифицируются в словарях?

Бояре, стольник, городничий, кадеты, юнкера, курсистка, есаул, урядник, фрейлина, дьяк, писарь, стряпчий, нэпман, чекист, дворня; аксамит, днесь, зело, аэроплан, баталия, вельми, ветрило, виктория, ланиты, музеум, персты, пиит, прожект, чувствие, нумера, рыбарь, зерцало, статский, летун, авиатор, лепота, амурный, яства; спонсор, менеджер, инвестор, брокер, супервайзер, омоновец, гэкачепист, путчист, спикер, думец, спецназ; застой, гласность, разрядка, перестройка, имидж, рейтинг, бартер, ваучер, супермаркет, маркетинг, логистика.

7. Из «Сказки о рыбаке и рыбке» или из «Сказки о царе Салтане» А.С. Пушкина выпишите примеры архаизмов и историзмов.

8. Из «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.С. Ушакова выпишите слова (не менее 20) с пометой нов. Квалифицируйте их с современной точкизрения.

9. Какие функционально-стилистические пометы поставили бы вы к следующим словам? (Сверьтесь со словарями)

Алкать, галерка, гонение, горячка, водрузить, всучить, горланить, грядущий, держава, дотация, дрыхнуть, здравица, копирка, моторка, писанина, предначертание, простыть, скупердяй, стезя, трусишка, уплетать, улепетывать, усыновитель, филонить, чело, шкурник, электорат, электричка.

10. Выпишите поэтизмы из стихотворения А.С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге». Как они характеризуются с точки зрения динамики (активности употребления)?

11. Произведите полный словарный анализ лексики (определите значения трудных слов; найдите синонимы; найдите заимствованные слова, в том числе славянизмы; найдите необщеупотребительную, устаревшую и стилистически окрашенную лексику) в отрывке из поэмы Д. Кедрина «Зодчие»:

Как побил государь Золотую Орду под Казанью,

Указал на подворье свое приходить мастерам.

И велел благодетель, гласит летописца сказанье,

В память оной победы да выстроят каменный храм!

И к нему привели флорентинцев, и немцев, и прочих

Иноземных мужей, пивших чару вина в один дых.

И пришли к нему двое безвестных владимирских зодчих,

Двое русских строителей, статных, босых, молодых.

Лился свет в слюдяное оконце. Был дух вельми спертый.

Изразцовая печка. Божница. Угар и жара.

И в посконных рубахах перед Иоанном Четвертым,

Крепко за руки взявшись, стояли сии мастера.

Смерды! Можете ль церкву сложить, иноземных пригожей?

Чтоб была благолепней заморских церквей, говорю?

И, тряхнув волосами, ответили зодчие: - Можем!

Прикажи, государь! - И ударились в ноги царю…

В отличие от разговорной, либо имеет оттенок грубости (обшарпанный, брюхо, стырить, жрать, дрыхнуть, выпендриваться, зенки, логово), либо ненормативности (кажись, заместо, простыть, намедни, давеча, напополам, беспременно).

Лексические просторечия последнего типа как нарушающие норму литературного языка обычно выводят за пределы литературного языка и рассматривают как самостоятельный социальный подъязык - городское просторечие, о чем уже говорилось). Просторечную же лексику первого типа (ее называют грубо-просторечной, разговорно-просторечной или литературным просторечием) выводить за пределы литературного языка нельзя, т.к. язык тогда лишится одного из своих выразительных средств - такие просторечные слова ярко экспрессивны и семантически емки (кратко называют целое расчлененное понятие, которое, употребляя межстилевые слова, надо было бы выразить рядом слов или предложений). Посмотрим, как описывает А.П. Евгеньева («Словарь синонимов», предисловие) наличие экспрессивной окраски у просторечных синонимов: «Если слово глаза только называет орудие зрения, то слово гляделки служит выражению пренебрежительного отношения. Слово буркалы, кроме выражения пренебрежения, содержит определенную характеристику: это выпуклые, маловыразительные глаза».

Вопрос о просторечии решается, таким образом, в лингвистике неоднозначно. Прежде всего, вопрос стоит о том, включается или нет просторечие в литературный язык (даже в самый сниженный стилистический пласт лексики). По одной точке зрения просторечие (и то, и другое) находится за пределами литературного языка (Д.Н. Ушаков, А. Калинин) и находится между литературным языком (разговорной речью) и диалектами; по другой точке зрения оба просторечия - часть литературного языка как самая нижняя стилистическая разновидность лексики (И.С. Ильинская); по третьей точке зрения (Ю.С. Сорокин, А.Н. Гвоздев) первое просторечие как не нарушающее норму входит в литературный язык как стилистически сниженный пласт лексики, а второе просторечие остается за пределами литературного языка как ненормативное. Ю.С. Сорокин только первое называет просторечием, а второе - городским койнэ. Споры о том, входит или не входит просторечие в литературный язык прекратились после опубликования в 1973 г. статьи Ф.П. Филина «О структуре русского литературного языка». В ней (и последующих работах) Ф.П. Филин показал, что существует не одно, а два просторечия.

Первое - это языковые средства, употребляемые всеми образованными людьми для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли (выпендриваться, карга, каюк). Такое просторечие - стилистическое средство литературного языка, т.е. оно входит в литературный язык как стилистически сниженный пласт лексики.

Второе просторечие - внелитературное. Это речь лиц (преимущественно городских жителей), недостаточно образованных, недостаточно овладевших литературным языком. Сюда относятся языковые явления всех уровней (фонетические, лексические, грамматические: выбора, кто крайний, ложит, оплатить за проезд), которые образованный человек ни при каких обстоятельствах не может употреблять, если только не нарочито, подражая речи малограмотных людей, в целях языковой игры. В отличие от первого просторечия, использование которого осознанно, второе просторечие используется неосознанно, как единственная возможность выражения мыслей, находящаяся в распоряжении малограмотного человека, не имеющего представления о культуре речи.

Таким образом, просторечие-1 (просторечную лексику, литературное просторечие) следует отличать от просторечия-2 (городского просторечия, нелитературного просторечия), которое мы рассмотрели, когда говорили о социальной дифференциации лексики.

К сожалению, в толковых словарях не всегда оба просторечия разграничиваются, хотя второе в них вообще не должно иметь места. Например, такие слова, как понарошку, дотуда (нелитературное просторечие) имеют помету «прост.» наряду со словами дохляк, горлодер, живоглот (литературное просторечие). Это объясняется тем, что просторечие еще недостаточно изучено, и нет четких критериев разграничения не только литературного и нелитературного просторечия, но даже просторечной и разговорной лексики. Так в одном и том же словаре дотуда, докторша рассматривается как просторечие, а досюда, вахтерша как разговорные слова.

Просторечная лексика, как и разговорная, тоже иногда имеет отличительные словообразовательные элементы: суффиксы -яга-, -уга-, -ня- и др.: сотняга, бандюга, хитрюга, трепотня, трескотня и т.п.

Просторечным слово может быть только в одном из значений:

Воронье. 2. перен. О людях, стремящихся воспользоваться чем-н., расхищающих что-л. (прост., презрит.).

Дубина 2. перен. О тупом, глупом человеке (прост., бран.).

Как видим, иногда в словарях к помете «прост.» добавляются, как и в случае с разговорной лексикой, экспрессивные пометы: «груб.», «бран.» и т.п. Например:

Выпялиться (груб., прост.) Выпучить глаза.

Такие пометы имеет обычно грубо-просторечная и бранная лексика (вульгаризмы), стоящие на грани литературного языка.

Наблюдаемое в последнее время стилистическое снижение речи, ее вульгаризация и даже свободное употребление обсценной, или инвективной лексики (ругательств, мата) - хоть и объяснимо с точки зрения социальной, как реакция на запреты и лозунги прошлого, но, в конечном счете, связано с бескультурьем, с известной утратой художественно-эстетического речевого идеала.

Опасность вульгаризации и жаргонизации речи (и даже художественной литературы) в том, что это наслаивается на духовную стандартизацию и бедность, говорит о невольном психологическом подчинении говорящих мировоззрению «урок», «шпаны», «воров в законе». Поэтому попытки включить некоторую ненормативную лексику в общие словари (как это было сделано в последних изданиях «Словаря русского языка» Ожегова-Шведовой) неоправданны - для этого есть специальные словари. Л.И. Скворцов в связи с подобной ситуацией поднимает вопрос об «экологии» языка, т.е. его чистоте и сохранности.

Таким образом, стилистически окрашенная лексика указывает прежде всего на ограниченность ее употребления рамками определенного функционального стиля. Однако, как уже говорилось, существует мнение о том, что стилистическая окраска слова (как и экспрессивная) является компонентом семантики слова, стилистической коннотацией, и само наличие данной коннотации маркирует слово, выделяя его на фоне лексики нейтральной. В таком случае говорят не о функционально-стилистическом расслоении лексики, а о лексике с экспрессивно-стилистической окраской (в отличие от номинативной, нейтральной). Однако при этом эмоционально-экспрессивная окраска (пренебр., уничижит., презрит., ласк.) не всегда отграничивается от стилистической (высок., поэт., разг., прост.), что не вполне верно. Эмоциональная окраска - выражение отношения говорящего к объекту речи (положительного или отрицательного) - обязательный компонент значения, который может быть выражен не только пометой, но и словесно, в словарной дефиниции. Например: лошаденка, кляча - разг., пренебр. к лошадь / плохая лошадь. Стилистическая же окраска - только употребление в определенном стиле и компонентом значения не является, поэтому и выражается только пометой, ср.: очи (высок.) - то же, что глаза; брехать (прост.) - лгать.

Стилистическое расслоение лексики, как уже было сказано, маркируется в общих толковых словарях с помощью специальных стилистических помет, указывающих на особенности стилистического функционирования слова. Актуальным в этом смысле оказывается, как уже отмечалось, отсутствие пометы. Например: глаза - без пометы (нейтральное, межстилевое слово), очи (высок., устар.), зенки (прост., груб.). Однако система стилистических помет еще далеко не совершенна, об этом свидетельствует тот факт, что в каждом словаре своя система стилистических помет. Более того, к стилистическим многие словари относят и пометы, указывающие на историческую перспективу слова (типа «устар.»), и на сферу употребления слова (типа «обл.), что не совсем верно и является расширением употребления термина. Собственно стилистическими все же следует считать пометы, указывающих только на стилистическую окраску слова: разг., прост., книжн., высок., поэт. и т.п.

Завершая разговор о различных характеристиках лексики русского языка, следует обратить внимание, что в словарях у некоторых слов часто совмещаются разные характеристики: «пренебр.» и «прост.», «устар.» и «высок.» и т.п. (Например: Обитель. Устар и высок. То же что жилье)

Действительно, многие характеристики тесно связаны друг с другом. Так, областные слова обычно попадают в стилистически сниженный пласт лексики литературного языка (просторечие). Устаревшие слова пассивного словарного запаса обычно употребляются в высоком стиле. Специальная лексика (термины) - принадлежность книжного стиля и т.п. Поэтому маркированность лексики в толковых словарях (с помощью специальных помет) отражает реальную стратификацию лексике по сфере и активности употребления и стилистической окраске. Поэтому с помощью толкового словаря можно определить место любого слова в словарном составе языка.

Каждое слово словаря, таким образом, занимает определенное место в лексической системе языка и может быть охарактеризовано по четырем указанным параметрам: происхождение, социальная сфера употреблении, динамика употребления, стилистическая окраска. Рассмотрим сказанное на примере отрывка из «Песни о вещем Олеге» А.С. Пушкина и представим характеристику словарного состава этого текста в виде таблицы (см. таблицу № 4):

Таблица 4. Словарный состав текста.

Все сведения по данной теме обобщены в опорной схеме

(См.*Приложение 2. Опорные схемы. Схема № 5. Словарный состав русского языка).

Поделиться: